TUỆ QUANG 慧光 FOUNDATION http://www.daitangvietnam.com Nguyên Tánh Trần Tiễn Khanh & Nguyên Hiển Trần Tiễn Huyến Phiên Âm Fri Oct 3 19:52:57 2008 ============================================================ 【經文資訊】大正新脩大藏經 第四十三冊 No. 1829《瑜伽師地論略纂》CBETA 電子佛典 V1.26 普及版 【Kinh văn tư tấn 】Đại Chánh Tân Tu Đại Tạng Kinh đệ tứ thập tam sách No. 1829《Du Già Sư Địa Luận Lược Toản 》CBETA điện tử Phật Điển V1.26 phổ cập bản # Taisho Tripitaka Vol. 43, No. 1829 瑜伽師地論略纂, CBETA Chinese Electronic Tripitaka V1.26, Normalized Version # Taisho Tripitaka Vol. 43, No. 1829 Du Già Sư Địa Luận Lược Toản , CBETA Chinese Electronic Tripitaka V1.26, Normalized Version ========================================================================= ========================================================================= 瑜伽師地論略纂卷第五(論本第十一第十二) Du Già Sư Địa Luận Lược Toản quyển đệ ngũ (luận bổn đệ thập nhất đệ thập nhị )     基撰     cơ soạn 一釋來意。十七地中。初之九地。明三乘境。 nhất thích lai ý 。thập thất địa trung 。sơ chi cửu địa 。minh tam thừa cảnh 。 分之為四。初二地是境體。一切皆以識為性故。 phần chi vi/vì/vị tứ 。sơ nhị địa thị cảnh thể 。nhất thiết giai dĩ thức vi/vì/vị tánh cố 。 次三地是境相。麁細異故。次二地是境用。 thứ tam địa thị cảnh tướng 。thô tế dị cố 。thứ nhị địa thị cảnh dụng 。 定散二時起作用故。後二地是境位。 định tán nhị thời khởi tác dụng cố 。hậu nhị địa thị cảnh vị 。 有心無心二位別故。由體依相有其作用。位次別故。 hữu tâm vô tâm nhị vị biệt cố 。do thể y tướng hữu kỳ tác dụng 。vị thứ biệt cố 。 立九地境。境體二者易知難知。以為先後。 lập cửu địa cảnh 。cảnh thể nhị giả dịch tri nạn/nan tri 。dĩ vi/vì/vị tiên hậu 。 境相三者。麁中細品以為先後。境用二者。 cảnh tướng tam giả 。thô trung tế phẩm dĩ vi/vì/vị tiên hậu 。cảnh dụng nhị giả 。 勝品劣品以為先後。境位二者。 thắng phẩm liệt phẩm dĩ vi/vì/vị tiên hậu 。cảnh vị nhị giả 。 顯時隱時以為先後。此下二地。明其境用。 hiển thời ẩn thời dĩ vi/vì/vị tiên hậu 。thử hạ nhị địa 。minh kỳ cảnh dụng 。 即以勝劣而為前後。是謂此地之來意也。 tức dĩ thắng liệt nhi vi tiền hậu 。thị vị thử địa chi lai ý dã 。 二解地名 三摩呬多此云等引。 nhị giải địa danh  tam ma hứ đa thử vân đẳng dẫn 。 舊云三摩提。訛略也。此有七名。一云三摩呬多。 cựu vân tam ma đề 。ngoa lược dã 。thử hữu thất danh 。nhất vân tam ma hứ đa 。 釋論解言。謂勝定地。離沈掉等平等能引。或引平等。 thích luận giải ngôn 。vị thắng định địa 。ly trầm điệu đẳng bình đẳng năng dẫn 。hoặc dẫn bình đẳng 。 或是平等所引發故。名等引地。此卷下言。 hoặc thị bình đẳng sở dẫn phát cố 。danh đẳng dẫn địa 。thử quyển hạ ngôn 。 非於欲界心一境性。 phi ư dục giới tâm nhất cảnh tánh 。 由此定等無悔歡喜安樂所引故。即以三義解等引。一等能引。 do thử định đẳng vô hối hoan hỉ an lạc sở dẫn cố 。tức dĩ tam nghĩa giải đẳng dẫn 。nhất đẳng năng dẫn 。 二引平等。三平等方便所引發故。 nhị dẫn bình đẳng 。tam bình đẳng phương tiện sở dẫn phát cố 。 能引所引俱平等也。三摩云等。 năng dẫn sở dẫn câu bình đẳng dã 。tam ma vân đẳng 。 呬多云引 二云三摩地此云等持。三摩如前。地是持義。舊云三昧訛也。 hứ đa vân dẫn  nhị vân tam-ma-địa thử vân đẳng trì 。tam ma như tiền 。địa thị trì nghĩa 。cựu vân tam muội ngoa dã 。 三云三摩鉢底。此云等至。三摩如前。鉢底云至。 tam vân Tam Ma Bát Để 。thử vân đẳng chí 。tam ma như tiền 。bát để vân chí 。 舊云三摩跋提訛也。四云馱衍那。此云靜慮。 cựu vân Tam Ma Bạt Đề ngoa dã 。tứ vân đà diễn na 。thử vân tĩnh lự 。 舊云禪義不整也。五云質多翳迦阿羯羅多。 cựu vân Thiền nghĩa bất chỉnh dã 。ngũ vân chất đa ế ca A-yết-la đa 。 此云心一境性。質多云心。翳迦云一。 thử vân tâm nhất cảnh tánh 。chất đa vân tâm 。ế ca vân nhất 。 阿羯羅云境。多云性。舊云一心略也。六云奢摩他。 A-yết-la vân cảnh 。đa vân tánh 。cựu vân nhất tâm lược dã 。lục vân xa ma tha 。 此云止也。七云現法樂住。六十三中。 thử vân chỉ dã 。thất vân hiện pháp lạc/nhạc trụ/trú 。lục thập tam trung 。 解等持心一境性奢摩他及住義。此諸名中。其等引地。 giải đẳng trì tâm nhất cảnh tánh xa ma tha cập trụ/trú nghĩa 。thử chư danh trung 。kỳ đẳng dẫn địa 。 釋有三解。如實義者。通有心無心。 thích hữu tam giải 。như thật nghĩa giả 。thông hữu tâm vô tâm 。 唯在定位一切功德。等引三義其理通故。 duy tại định vị nhất thiết công đức 。đẳng dẫn tam nghĩa kỳ lý thông cố 。 一切散位皆非此地。三摩地名目。別境中等持一數。 nhất thiết tán vị giai phi thử địa 。tam-ma-địa danh mục 。biệt cảnh trung đẳng trì nhất số 。 通攝一切。有心位中心一境性。通定散位。 thông nhiếp nhất thiết 。hữu tâm vị trung tâm nhất cảnh tánh 。thông định tán vị 。 如釋論中四句分別。然諸經論。就勝但說空無願等。 như thích luận trung tứ cú phân biệt 。nhiên chư Kinh luận 。tựu thắng đãn thuyết không vô nguyện đẳng 。 名三摩地。三摩鉢底。通目一切有心無心。 danh tam-ma-địa 。Tam Ma Bát Để 。thông mục nhất thiết hữu tâm vô tâm 。 諸定位中所有定體。諸經論中就勝。 chư định vị trung sở hữu định thể 。chư Kinh luận trung tựu thắng 。 唯說五現見等相應諸定。名為等至。靜慮通有心無心。 duy thuyết ngũ hiện kiến đẳng tướng ứng chư định 。danh vi đẳng chí 。tĩnh lự thông hữu tâm vô tâm 。 有漏無漏。染與不染。依色四地。非餘地處。 hữu lậu vô lậu 。nhiễm dữ bất nhiễm 。y sắc tứ địa 。phi dư địa xứ/xử 。 然諸經論。就勝多說色地有心清淨功德。 nhiên chư Kinh luận 。tựu thắng đa thuyết sắc địa hữu tâm thanh tịnh công đức 。 名為靜慮。心一境性。體即等持。通染淨故。 danh vi tĩnh lự 。tâm nhất cảnh tánh 。thể tức đẳng trì 。thông nhiễm tịnh cố 。 以心一境性釋等持。故奢摩他唯有心位。非無心。 dĩ tâm nhất cảnh tánh thích đẳng trì 。cố xa ma tha duy hữu tâm vị 。phi vô tâm 。 唯淨位。非不淨。唯定位。非散心。現法樂住。 duy tịnh vị 。phi bất tịnh 。duy định vị 。phi tán tâm 。hiện pháp lạc/nhạc trụ/trú 。 唯四靜慮根本。非近分。淨無漏心。 duy tứ tĩnh lự căn bản 。phi cận phần 。tịnh vô lậu tâm 。 非散及無色。由此等引。通攝一切有心無心定位功德。 phi tán cập vô sắc 。do thử đẳng dẫn 。thông nhiếp nhất thiết hữu tâm vô tâm định vị công đức 。 總寬通故。偏立地名也。 tổng khoan thông cố 。Thiên lập địa danh dã 。 三出體性。釋有三師。相對四句皆廣如彼。 tam xuất thể tánh 。thích hữu tam sư 。tướng đối tứ cú giai quảng như bỉ 。 此地之中。初結前生後以發論端。後依問答。 thử địa chi trung 。sơ kết/kiết tiền sanh hậu dĩ phát luận đoan 。hậu y vấn đáp 。 答中有三。一頌標。二釋標。 đáp trung hữu tam 。nhất tụng tiêu 。nhị thích tiêu 。 三廣解 最後眾雜義。即入第五諸經宗要。其宗要中。 tam quảng giải  tối hậu chúng tạp nghĩa 。tức nhập đệ ngũ chư Kinh tông yếu 。kỳ tông yếu trung 。 釋下所列八解脫等諸法相經。其眾雜義。 thích hạ sở liệt bát giải thoát đẳng chư Pháp tướng Kinh 。kỳ chúng tạp nghĩa 。 亦解諸經散雜眾義。俱釋經故。故成一門。於安立等門中。 diệc giải chư Kinh tán tạp chúng nghĩa 。câu thích Kinh cố 。cố thành nhất môn 。ư an lập đẳng môn trung 。 唯解靜慮。不解解脫等持等至。 duy giải tĩnh lự 。bất giải giải thoát đẳng trì đẳng chí 。 下宗要中方釋之故 廣解有四。一總標。二安立。 hạ tông yếu trung phương thích chi cố  quảng giải hữu tứ 。nhất tổng tiêu 。nhị an lập 。 三作意及所緣。四釋經。三四合明故為四段。 tam tác ý cập sở duyên 。tứ thích Kinh 。tam tứ hợp minh cố vi/vì/vị tứ đoạn 。 總標中有二。初標四門。後隨別釋。 tổng tiêu trung hữu nhị 。sơ tiêu tứ môn 。hậu tùy biệt thích 。 四靜慮別名。如前第五卷抄釋。廢立增減。 tứ tĩnh lự biệt danh 。như tiền đệ ngũ quyển sao thích 。phế lập tăng giảm 。 如六十三。等持中有十一門。不釋第十一易故。 như lục thập tam 。đẳng trì trung hữu thập nhất môn 。bất thích đệ thập nhất dịch cố 。 又聲聞地方釋 四修定。一為得現法樂住。 hựu Thanh văn địa phương thích  tứ tu định 。nhất vi/vì/vị đắc hiện pháp lạc/nhạc trụ/trú 。 二為得智見。三為得分別慧。 nhị vi/vì/vị đắc trí kiến 。tam vi/vì/vị đắc phân biệt tuệ 。 四為得漏盡 五聖智者。謂自體智。補特伽羅智。清淨智。 tứ vi/vì/vị đắc lậu tận  ngũ Thánh trí giả 。vị tự thể trí 。Bổ-đặc-già-la trí 。thanh tịnh trí 。 果智。入出定相智 聖五支者。 quả trí 。nhập xuất định tướng trí  Thánh ngũ chi giả 。 現法樂住為四。依審觀緣起法。 hiện pháp lạc/nhạc trụ/trú vi/vì/vị tứ 。y thẩm quán duyên khởi pháp 。 及為斷除餘結縛為第五 有因有具聖正者。正見正思惟語業命五。 cập vi/vì/vị đoạn trừ dư kết phược vi/vì/vị đệ ngũ  hữu nhân hữu cụ Thánh chánh giả 。chánh kiến chánh tư duy ngữ nghiệp mạng ngũ 。 名有因。正見正精進正念三。名有具。此七支。 danh hữu nhân 。chánh kiến chánh tinh tấn chánh niệm tam 。danh hữu cụ 。thử thất chi 。 與聖正三摩地為因故 等至中有六門。 dữ Thánh chánh tam-ma-địa vi/vì/vị nhân cố  đẳng chí trung hữu lục môn 。 八勝處十偏處因解解脫。已略解訖。更不釋之。 bát thắng xứ thập Thiên xứ/xử nhân giải giải thoát 。dĩ lược giải cật 。cánh bất thích chi 。 決擇等中釋四無色。不異解脫故亦不解。 quyết trạch đẳng trung thích tứ vô sắc 。bất dị giải thoát cố diệc bất giải 。 安立門中。以五門分別。一安立等引地。 an lập môn trung 。dĩ ngũ môn phân biệt 。nhất an lập đẳng dẫn địa 。 二安立離生喜樂等。三安立蓋障。四安立支分。 nhị an lập ly sanh thiện lạc đẳng 。tam an lập cái chướng 。tứ an lập chi phần 。 五安立別名。 ngũ an lập biệt danh 。 安立地中 由此定等無悔歡喜安樂所引者。謂由持戒心便無悔。 an lập địa trung  do thử định đẳng vô hối hoan hỉ an lạc sở dẫn giả 。vị do trì giới tâm tiện vô hối 。 無悔故歡喜。歡喜故安樂。安樂故得定。 vô hối cố hoan hỉ 。hoan hỉ cố an lạc 。an lạc cố đắc định 。 故此等引非於欲界。亦非欲界。於法全無審正觀察。 cố thử đẳng dẫn phi ư dục giới 。diệc phi dục giới 。ư Pháp toàn vô thẩm chánh quan sát 。 第二安立中有三。初引經標。次隨別釋。 đệ nhị an lập trung hữu tam 。sơ dẫn Kinh tiêu 。thứ tùy biệt thích 。 後世尊於無漏方便下。釋三摩地。 hậu Thế Tôn ư vô lậu phương tiện hạ 。thích tam-ma-địa 。 與解脫前後妨難 欲所引喜等。顯示所離。 dữ giải thoát tiền hậu phương nạn/nan  dục sở dẫn hỉ đẳng 。hiển thị sở ly 。 所證轉依無為名離故 又於五法修習圓滿者。 sở chứng chuyển y vô vi/vì/vị danh ly cố  hựu ư ngũ pháp tu tập viên mãn giả 。 顯由轉依所生之法。歡喜俱以喜受為性。無悔所引。 hiển do chuyển y sở sanh chi Pháp 。hoan hỉ câu dĩ hỉ thọ vi/vì/vị tánh 。vô hối sở dẫn 。 正深慶悅。立二差別。安樂俱以樂受為性。 chánh thâm khánh duyệt 。lập nhị sái biệt 。an lạc câu dĩ lạc thọ vi/vì/vị tánh 。 離諸麁重所引調暢。調暢所引二種樂果。 ly chư thô trọng sở dẫn điều sướng 。điều sướng sở dẫn nhị chủng lạc/nhạc quả 。 立二差別。即前第五卷云。離生喜樂。 lập nhị sái biệt 。tức tiền đệ ngũ quyển vân 。ly sanh thiện lạc 。 然此二受俱是適悅。皆由意生。總名為喜。 nhiên thử nhị thọ câu thị Thích-duyệt 。giai do ý sanh 。tổng danh vi/vì/vị hỉ 。 故此但言說離生喜。不爾諸文便為乖角 欲所引中。 cố thử đãn ngôn thuyết ly sanh hỉ 。bất nhĩ chư văn tiện vi/vì/vị quai giác  dục sở dẫn trung 。 不說捨者。欲所引捨而非忻樂。厭惡欲故而非所斷。 bất thuyết xả giả 。dục sở dẫn xả nhi phi hãn lạc/nhạc 。yếm ố dục cố nhi phi sở đoạn 。 不善引捨不善性故。正是所斷。故說不同。 bất thiện dẫn xả bất thiện tánh cố 。chánh thị sở đoạn 。cố thuyết bất đồng 。 歡者謂從本來清淨行者觀資糧地所修淨行 hoan giả vị tùng bản lai thanh tịnh hạnh giả quán tư lương địa sở tu tịnh hạnh 等者。此中意說。加行道位方修等引。 đẳng giả 。thử trung ý thuyết 。gia hành đạo vị phương tu đẳng dẫn 。 故住資糧方修淨行。持戒清淨生無悔等。 cố trụ/trú tư lương phương tu tịnh hạnh 。trì giới thanh tịnh sanh vô hối đẳng 。 或修定時前遠方便。要先戒淨名資糧地。 hoặc tu định thời tiền viễn phương tiện 。yếu tiên giới tịnh danh tư lương địa 。 非要入位方修等引。 phi yếu nhập vị phương tu đẳng dẫn 。 釋前後妨難中。有三經不同。一先說三摩地。 thích tiền hậu phương nạn/nan trung 。hữu tam Kinh bất đồng 。nhất tiên thuyết tam-ma-địa 。 後說解脫。二先說解脫。後說三摩地。 hậu thuyết giải thoát 。nhị tiên thuyết giải thoát 。hậu thuyết tam-ma-địa 。 三說二俱時。上來所引離五惡法。 tam thuyết nhị câu thời 。thượng lai sở dẫn ly ngũ ác Pháp 。 先說解脫修習五法。後說三摩地。當第二經。既此相違。 tiên thuyết giải thoát tu tập ngũ pháp 。hậu thuyết tam-ma-địa 。đương đệ nhị Kinh 。ký thử tướng vi 。 故今解釋。此中根本定名三摩地。 cố kim giải thích 。thử trung căn bản định danh tam-ma-địa 。 斷伏煩惱名為解脫。由無漏中多依根本地斷諸煩惱故。 đoạn phục phiền não danh vi giải thoát 。do vô lậu trung đa y căn bản địa đoạn chư phiền não cố 。 先說三摩地。後說解脫。非不依近分先斷煩惱。 tiên thuyết tam-ma-địa 。hậu thuyết giải thoát 。phi bất y cận phần tiên đoạn phiền não 。 後得根本地。於有漏中。多依近分。 hậu đắc căn bản địa 。ư hữu lậu trung 。đa y cận phần 。 以六作意先伏煩惱。以第七加行究竟果作意。 dĩ lục tác ý tiên phục phiền não 。dĩ đệ thất gia hạnh/hành/hàng cứu cánh quả tác ý 。 入根本地故。亦有第七作意。在近分地為解脫道。 nhập căn bản địa cố 。diệc hữu đệ thất tác ý 。tại cận phần địa vi/vì/vị giải thoát đạo 。 後方得根本故。 hậu phương đắc căn bản cố 。 此中言由證加行究竟作意果煩惱斷已。方得根本三摩地故。 thử trung ngôn do chứng gia hạnh/hành/hàng cứu cánh tác ý quả phiền não đoạn dĩ 。phương đắc căn bản tam-ma-địa cố 。 不爾便違對法等說。第七作意在根本地。俱句之中。 bất nhĩ tiện vi đối pháp đẳng thuyết 。đệ thất tác ý tại căn bản địa 。câu cú chi trung 。 作意及定。俱是無漏解脫。俱斷煩惱種。 tác ý cập định 。câu thị vô lậu giải thoát 。câu đoạn phiền não chủng 。 謂加行究竟作意。在未至定。所引果作意。 vị gia hạnh/hành/hàng cứu cánh tác ý 。tại vị chí định 。sở dẫn quả tác ý 。 入根本定名三摩地中。此定俱時是解脫道。 nhập căn bản định danh tam-ma-địa trung 。thử định câu thời thị giải thoát đạo 。 證無為解脫故。說三摩地與解脫俱。 chứng vô vi/vì/vị giải thoát cố 。thuyết tam-ma-địa dữ giải thoát câu 。 非加行究竟作意俱時之定。 phi gia hạnh/hành/hàng cứu cánh tác ý câu thời chi định 。 名三摩地 及餘無間道三摩地中等者。此說前方便在未至地。 danh tam-ma-địa  cập dư vô gian đạo tam-ma-địa trung đẳng giả 。thử thuyết tiền phương tiện tại vị chí địa 。 依根本地起無漏無間道。此二所引解脫道。俱三摩地中。 y căn bản địa khởi vô lậu vô gian đạo 。thử nhị sở dẫn giải thoát đạo 。câu tam-ma-địa trung 。 此能斷惑名解脫俱。 thử năng đoạn hoặc danh giải thoát câu 。 非謂前二有漏作意能伏惑者。名餘無間道。 phi vị tiền nhị hữu lậu tác ý năng phục hoặc giả 。danh dư vô gian đạo 。 此不與三摩地俱所引解脫道。亦不入根本地故。 thử bất dữ tam-ma-địa câu sở dẫn giải thoát đạo 。diệc bất nhập căn bản địa cố 。 有漏無漏皆言方便者。未得無學果滿名為方便。 hữu lậu vô lậu giai ngôn phương tiện giả 。vị đắc vô học quả mãn danh vi phương tiện 。 以說斷惑為解脫故。說初離生喜。 dĩ thuyết đoạn hoặc vi/vì/vị giải thoát cố 。thuyết sơ ly sanh hỉ 。 餘定生等則可知矣或此俱句。即未至地無間道。名三摩地。 dư định sanh đẳng tức khả tri hĩ hoặc thử câu cú 。tức vị chí địa vô gian đạo 。danh tam-ma-địa 。 此能解脫障故。名為解脫。與前三摩地及解脫。 thử năng giải thoát chướng cố 。danh vi giải thoát 。dữ tiền tam-ma-địa cập giải thoát 。 體不同。以為俱句。所望別故。 thể bất đồng 。dĩ vi/vì/vị câu cú 。sở vọng biệt cố 。 安立蓋障中有二。初明蓋相。後明蓋食。 an lập cái chướng trung hữu nhị 。sơ minh cái tướng 。hậu minh cái thực/tự 。 蓋相有二。初標列。後別釋 惛沈睡眠蓋中。 cái tướng hữu nhị 。sơ tiêu liệt 。hậu biệt thích  hôn trầm thụy miên cái trung 。 初別釋相。後合立為蓋所由。不守根門等。 sơ biệt thích tướng 。hậu hợp lập vi/vì/vị cái sở do 。bất thủ căn môn đẳng 。 如聲聞地說 心極昧略。如唯識說 解合立蓋中。 như Thanh văn địa thuyết  tâm cực muội lược 。như duy thức thuyết  giải hợp lập cái trung 。 初二復次釋。 sơ nhị phục thứ thích 。 後結成相順生義 掉舉惡作蓋中。初別釋二相。後解合立蓋所由。 hậu kết thành tướng thuận sanh nghĩa  điệu cử ác tác cái trung 。sơ biệt thích nhị tướng 。hậu giải hợp lập cái sở do 。 所由中有二復次。初解俱緣親屬等處所同故。 sở do trung hữu nhị phục thứ 。sơ giải câu duyên thân chúc đẳng xứ sở đồng cố 。 合立一蓋。後解行相相似故合立蓋。 hợp lập nhất cái 。hậu giải hành tướng tương tự cố hợp lập cái 。 前別解惡作相中有三時。 tiền biệt giải ác tác tướng trung hữu tam thời 。 初在俗時 我本何緣少小出家等者。 sơ tại tục thời  ngã bổn hà duyên thiểu tiểu xuất gia đẳng giả 。 初出家時 或因追念昔所曾經等者。出家後時 解行相相似文亦有三文。 sơ xuất gia thời  hoặc nhân truy niệm tích sở tằng Kinh đẳng giả 。xuất gia hậu thời  giải hành tướng tương tự văn diệc hữu tam văn 。 於應作事乃至非作返作。釋初二時。 ư ưng tác sự nãi chí phi tác phản tác 。thích sơ nhị thời 。 悔應作不應作非作返作。 hối ưng tác bất ưng tác phi tác phản tác 。 皆通在俗初出家故 次除先追悔所生惡作。及生惡作差別。 giai thông tại tục sơ xuất gia cố  thứ trừ tiên truy hối sở sanh ác tác 。cập sanh ác tác sái biệt 。 第二釋前出家後時所起惡作 除先追悔所生惡作 đệ nhị thích tiền xuất gia hậu thời sở khởi ác tác  trừ tiên truy hối sở sanh ác tác 等者。 đẳng giả 。 除在俗時所起惡作 此惡作纏猶未能捨者。初出家時所起惡作。 trừ tại tục thời sở khởi ác tác  thử ác tác triền do vị năng xả giả 。sơ xuất gia thời sở khởi ác tác 。 猶未能捨 次後復生憂戀惡作者。 do vị năng xả  thứ hậu phục sanh ưu luyến ác tác giả 。 念昔曾經戲笑等事所生起故。此又出家以後一種惡作差別。 niệm tích tằng Kinh hí tiếu đẳng sự sở sanh khởi cố 。thử hựu xuất gia dĩ hậu nhất chủng ác tác sái biệt 。 上來二種攝前三時所有惡作。 thượng lai nhị chủng nhiếp tiền tam thời sở hữu ác tác 。 在俗惡作其處可起。與掉舉境界可同。 tại tục ác tác kỳ xứ/xử khả khởi 。dữ điệu cử cảnh giới khả đồng 。 出家初起惡作行相不應起。故名非處惡作。故論第三總結之云。 xuất gia sơ khởi ác tác hành tướng bất ưng khởi 。cố danh phi xứ ác tác 。cố luận đệ tam tổng kết chi vân 。 次前所生非處惡作。及出家後時所起惡作。 thứ tiền sở sanh phi xứ ác tác 。cập xuất gia hậu thời sở khởi ác tác 。 雖與掉舉處所不等。然相相似。非但同境。 tuy dữ điệu cử xứ sở bất đẳng 。nhiên tướng tương tự 。phi đãn đồng cảnh 。 惡作憂戀與掉合立。其出家後二境不同。 ác tác ưu luyến dữ điệu hợp lập 。kỳ xuất gia hậu nhị cảnh bất đồng 。 悔亦憂戀故合立蓋。非掉舉體不遍染心。然行相增。 hối diệc ưu luyến cố hợp lập cái 。phi điệu cử thể bất biến nhiễm tâm 。nhiên hành tướng tăng 。 此時非有。說處不等。故與唯識理不相違。 thử thời phi hữu 。thuyết xứ/xử bất đẳng 。cố dữ duy thức lý bất tướng vi 。 疑中。於師者佛僧二寶。於法者理。學者行。 nghi trung 。ư sư giả Phật tăng nhị bảo 。ư Pháp giả lý 。học giả hạnh/hành/hàng 。 誨者教。證者果。即教理行果四法寶也。 hối giả giáo 。chứng giả quả 。tức giáo lý hạnh/hành/hàng quả tứ pháp bảo dã 。 由於三寶懷疑惑故。不能趣入勇猛方便道諦。 do ư Tam Bảo hoài nghi hoặc cố 。bất năng thú nhập dũng mãnh phương tiện đạo đế 。 及正斷寂靜滅諦 或方便者加行道。 cập chánh đoạn tịch tĩnh diệt đế  hoặc phương tiện giả gia hành đạo 。 正斷者道諦。寂靜者滅諦也 下明食非食。 chánh đoạn giả đạo đế 。tịch tĩnh giả diệt đế dã  hạ minh thực/tự phi thực 。 食者資長義。增生蓋緣。 thực/tự giả tư trường/trưởng nghĩa 。tăng sanh cái duyên 。 非食者斷滅蓋法 若能於此遠離染心等者。 phi thực giả đoạn điệt cái Pháp  nhược/nhã năng ư thử viễn ly nhiễm tâm đẳng giả 。 唯舉淨妙相之所以也 九惱事者。 duy cử tịnh diệu tướng chi sở dĩ dã  cửu não sự giả 。 如五十八說 法光明者謂如有一隨其所受所思所觸者。 như ngũ thập bát thuyết  pháp quang minh giả vị như hữu nhất tùy kỳ sở thọ sở tư sở xúc giả 。 聞思修慧如次配之 觀察諸法。 văn tư tu tuệ như thứ phối chi  quan sát chư Pháp 。 通上三慧也 又證觀察能治惛沈睡眠黑闇者。證謂修法慧。 thông thượng tam tuệ dã  hựu chứng quan sát năng trì hôn trầm thụy miên hắc ám giả 。chứng vị tu pháp tuệ 。 謂於定中觸會名證。由法光明。聞思等慧。除癡及疑。 vị ư định trung xúc hội danh chứng 。do pháp quang minh 。văn tư đẳng tuệ 。trừ si cập nghi 。 在於修位能除睡眠。以能顯了諸法性故。 tại ư tu vị năng trừ thụy miên 。dĩ năng hiển liễu chư pháp tánh cố 。 名法光明以為非食 笑者。 danh pháp quang minh dĩ vi/vì/vị phi thực  tiếu giả 。 謂如有一或因開論或因合論等者。顯說話名開論。 vị như hữu nhất hoặc nhân khai luận hoặc nhân hợp luận đẳng giả 。hiển thuyết thoại danh khai luận 。 隱密約喻說話。合之令解名合說。開口而笑名現齒。 ẩn mật ước dụ thuyết thoại 。hợp chi lệnh giải danh hợp thuyết 。khai khẩu nhi tiếu danh hiện xỉ 。 喉中出聲名啞啞 九種住心者。 hầu trung xuất thanh danh ách ách  cửu chủng trụ tâm giả 。 如第三十卷聲聞地對法第十等釋 有緣緣起者。 như đệ tam thập quyển Thanh văn địa đối pháp đệ thập đẳng thích  hữu duyên duyên khởi giả 。 有緣謂果法。緣起謂因法。 hữu duyên vị quả Pháp 。duyên khởi vị nhân Pháp 。 第四安立支分中有三。初依地立數。 đệ tứ an lập chi phần trung hữu tam 。sơ y địa lập số 。 次明廢立。後問等辨。合以七門分別 一釋名。 thứ minh phế lập 。hậu vấn đẳng biện 。hợp dĩ thất môn phân biệt  nhất thích danh 。 支謂支分。如覺道支。薩婆多說。定是靜慮。 chi vị chi phần 。như giác đạo chi 。tát bà đa thuyết 。định thị tĩnh lự 。 亦靜慮支。餘是靜慮支。非靜慮。如實義者。 diệc tĩnh lự chi 。dư thị tĩnh lự chi 。phi tĩnh lự 。như thật nghĩa giả 。 如四支軍。各對治故。捨念知三。依於定位。 như tứ chi quân 。các đối trì cố 。xả niệm tri tam 。y ư định vị 。 同能除障。名內等淨。淨諸障故。 đồng năng trừ chướng 。danh nội đẳng tịnh 。tịnh chư chướng cố 。 餘名可解 二出體。數雖十八體唯有七。一尋。二伺。三受。 dư danh khả giải  nhị xuất thể 。số tuy thập bát thể duy hữu thất 。nhất tầm 。nhị tý 。tam thọ 。 四定。五捨。六念。七慧。初二定樂即樂受故。 tứ định 。ngũ xả 。lục niệm 。thất tuệ 。sơ nhị định lạc/nhạc tức lạc thọ cố 。 非是輕安。遍行一謂受。別境三謂念定慧。 phi thị khinh an 。biến hạnh/hành/hàng nhất vị thọ/thụ 。biệt cảnh tam vị niệm định tuệ 。 善有一。謂捨。不定二。謂尋伺。由內等淨。 thiện hữu nhất 。vị xả 。bất định nhị 。vị tầm tý 。do nội đẳng tịnh 。 六十三說即捨念正知。 lục thập tam thuyết tức xả niệm chánh tri 。 故數唯七更無增減 三地種類別。唯淨無漏具此支分。非染污定。 cố số duy thất cánh vô tăng giảm  tam địa chủng loại biệt 。duy tịnh vô lậu cụ thử chi phần 。phi nhiễm ô định 。 染污定中。俱舍二十八云。初染定無喜樂。 nhiễm ô định trung 。câu xá nhị thập bát vân 。sơ nhiễm định vô thiện lạc 。 非離煩惱而得生故。第二染定無內等淨。 phi ly phiền não nhi đắc sanh cố 。đệ nhị nhiễm định vô nội đẳng tịnh 。 彼為煩惱所擾亂故。第三染定無正念慧。 bỉ vi/vì/vị phiền não sở nhiễu loạn cố 。đệ tam nhiễm định vô chánh niệm tuệ 。 彼為染樂所迷亂故。第四染中無捨念淨。 bỉ vi/vì/vị nhiễm lạc/nhạc sở mê loạn cố 。đệ tứ nhiễm trung vô xả niệm tịnh 。 彼為煩惱所染污故。今亦可然 四依地。 bỉ vi/vì/vị phiền não sở nhiễm ô cố 。kim diệc khả nhiên  tứ y địa 。 其未至定初二靜慮。俱除其樂餘可具有。或唯依根本。 kỳ vị chí định sơ nhị tĩnh lự 。câu trừ kỳ lạc/nhạc dư khả cụ hữu 。hoặc duy y căn bản 。 定慧均故。對法論說。諸無色中不立支分。 định tuệ quân cố 。đối pháp luận thuyết 。chư vô sắc trung bất lập chi phần 。 以奢摩他一味性故 五斷障別。 dĩ xa ma tha nhất vị tánh cố  ngũ đoạn chướng biệt 。 初三靜慮所各五除二。 sơ tam tĩnh lự sở các ngũ trừ nhị 。 四靜慮所除各四 六五四支分增減所由。初靜慮中無念知捨。第二定中名內等淨。 tứ tĩnh lự sở trừ các tứ  lục ngũ tứ chi phần tăng giảm sở do 。sơ tĩnh lự trung vô niệm tri xả 。đệ nhị định trung danh nội đẳng tịnh 。 第四靜慮標清淨名。皆如六十三釋。 đệ tứ tĩnh lự tiêu thanh tịnh danh 。giai như lục thập tam thích 。 第四靜慮不立正知者。不苦樂受所映奪故。 đệ tứ tĩnh lự bất lập chánh tri giả 。bất khổ lạc thọ sở ánh đoạt cố 。 明闇利鈍性相違故 問二定喜動踴起惑能障名內 minh ám lợi độn tánh tướng vi cố  vấn nhị định hỉ động dũng khởi hoặc năng chướng danh nội 淨。四定捨受鈍既障正知。亦不淨。 tịnh 。tứ định xả thọ độn ký chướng chánh tri 。diệc bất tịnh 。 答二定由喜生煩惱。通令障三名內淨。 đáp nhị định do hỉ sanh phiền não 。thông lệnh chướng tam danh nội tịnh 。 四定捨受唯障慧。不障捨念。名清淨。捨受行相鈍。 tứ định xả thọ duy chướng tuệ 。bất chướng xả niệm 。danh thanh tịnh 。xả thọ hành tướng độn 。 障明利慧。故第四定不立正知。非由起惑障捨念故。 chướng minh lợi tuệ 。cố đệ tứ định bất lập chánh tri 。phi do khởi hoặc chướng xả niệm cố 。 說二清淨 七廢立中。 thuyết nhị thanh tịnh  thất phế lập trung 。 六十三及對法并十地經。皆有三尋伺為對治喜樂。 lục thập tam cập đối pháp tinh thập địa Kinh 。giai hữu tam tầm tý vi/vì/vị đối trì thiện lạc 。 為利益定為所依。此中說四 尋伺為取所緣者。 vi/vì/vị lợi ích định vi/vì/vị sở y 。thử trung thuyết tứ  tầm tý vi/vì/vị thủ sở duyên giả 。 觀隨應境。為能對除。定為所依。喜領所得。 quán tùy ưng cảnh 。vi/vì/vị năng đối trừ 。định vi/vì/vị sở y 。hỉ lĩnh sở đắc 。 樂除麁重。適悅心受名喜。能怡悅身即名為樂。 lạc/nhạc trừ thô trọng 。Thích-duyệt tâm thọ danh hỉ 。năng di duyệt thân tức danh vi lạc/nhạc 。 麁重在身。樂生彼滅。名之為除。非除下惑。 thô trọng tại thân 。lạc/nhạc sanh bỉ diệt 。danh chi vi/vì/vị trừ 。phi trừ hạ hoặc 。 除下惑者唯尋伺故。即顯諸處說利益。支有二義。 trừ hạ hoặc giả duy tầm tý cố 。tức hiển chư xứ/xử thuyết lợi ích 。chi hữu nhị nghĩa 。 一領所得境。二除麁重障。 nhất lĩnh sở đắc cảnh 。nhị trừ thô trọng chướng 。 第三四定以領所得。即除麁重更無別體。具二能故。 đệ tam tứ định dĩ lĩnh sở đắc 。tức trừ thô trọng cánh vô biệt thể 。cụ nhị năng cố 。 適悅諸根捨麁重故 恩謂恩德。即此諸支。 Thích-duyệt chư căn xả thô trọng cố  ân vị ân đức 。tức thử chư chi 。 於修定者皆有恩故。六十三中有多復次。 ư tu định giả giai hữu ân cố 。lục thập tam trung hữu đa phục thứ 。 第五解安立別名中。有五名。一增上心。 đệ ngũ giải an lập biệt danh trung 。hữu ngũ danh 。nhất tăng thượng tâm 。 二現法樂住。三彼分涅槃。四差別涅槃。 nhị hiện Pháp lạc/nhạc trụ/trú 。tam bỉ phần Niết-Bàn 。tứ sái biệt Niết-Bàn 。 五出諸受事 文分為四。第三第四合分別故。 ngũ xuất chư thọ/thụ sự  văn phần vi/vì/vị tứ 。đệ tam đệ tứ hợp phân biệt cố 。 增上心者定體名心。能攝心故。或所依名心。 tăng thượng tâm giả định thể danh tâm 。năng nhiếp tâm cố 。hoặc sở y danh tâm 。 定能攝心。心之增上名增上心 現法樂住中。 định năng nhiếp tâm 。tâm chi tăng thượng danh tăng thượng tâm  hiện pháp lạc/nhạc trụ trung 。 初解樂。次解現法。 sơ giải lạc/nhạc 。thứ giải hiện pháp 。 後解無色不名所由 領受喜樂者。謂喜樂受 安樂者。輕安樂 捨樂者。 hậu giải vô sắc bất danh sở do  lĩnh thọ thiện lạc giả 。vị thiện lạc thọ/thụ  an lạc giả 。khinh an lạc/nhạc  xả lạc/nhạc giả 。 捨受樂。順悅身心皆名為樂 身心樂者。 xả thọ lạc/nhạc 。thuận duyệt thân tâm giai danh vi lạc/nhạc  thân tâm lạc/nhạc giả 。 所怡悅樂 樂住者。六十三說。 sở di duyệt lạc/nhạc  lạc/nhạc trụ/trú giả 。lục thập tam thuyết 。 繫心於內不流散故。住能引樂名為樂住。由此菩薩地言。 hệ tâm ư nội bất lưu tán cố 。trụ/trú năng dẫn lạc/nhạc danh vi lạc/nhạc trụ/trú 。do thử  Bồ Tát địa ngôn 。 有漏樂者三界所繫。無漏樂者是不繫攝。 hữu lậu lạc/nhạc giả tam giới sở hệ 。vô lậu lạc/nhạc giả thị bất hệ nhiếp 。 今依身心俱有四樂。喜樂喜樂安樂捨樂故。 kim y thân tâm câu hữu tứ lạc/nhạc 。thiện lạc thiện lạc an lạc xả lạc/nhạc cố 。 四靜慮得樂住名。欲界無後二。無色無初二。 tứ tĩnh lự đắc lạc/nhạc trụ/trú danh 。dục giới vô hậu nhị 。vô sắc vô sơ nhị 。 故雖樂現前。 cố tuy lạc/nhạc hiện tiền 。 不名為樂住 又喜樂初二禪樂。安樂是第三禪樂。捨樂是第四禪樂。 bất danh vi lạc/nhạc trụ/trú  hựu thiện lạc sơ nhị Thiền lạc/nhạc 。an lạc thị đệ tam Thiền lạc/nhạc 。xả lạc/nhạc thị đệ tứ Thiền lạc/nhạc 。 身心樂者。 thân tâm lạc/nhạc giả 。 簡無色界非樂住所以 阿練若苾芻便生譏論言我今問彼超色無色寂靜解脫而 giản vô sắc giới phi lạc/nhạc trụ/trú sở dĩ  a-luyện-nhã Bí-sô tiện sanh ky luận ngôn ngã kim vấn bỉ siêu sắc vô sắc tịch tĩnh giải thoát nhi 不能記等者。此意說言。無色定名超色。 bất năng kí đẳng giả 。thử ý thuyết ngôn 。vô sắc định danh siêu sắc 。 無漏定名超無色。此二名為現法樂住寂靜解脫。 vô lậu định danh siêu vô sắc 。thử nhị danh vi hiện pháp lạc/nhạc trụ/trú tịch tĩnh giải thoát 。 故今為說無色界定非為樂住。 cố kim vi/vì/vị thuyết vô sắc giới định phi vi/vì/vị lạc/nhạc trụ/trú 。 色四靜慮名寂靜解脫。是現法樂住。現行煩惱一分斷故。 sắc tứ tĩnh lự danh tịch tĩnh giải thoát 。thị hiện pháp lạc/nhạc trụ/trú 。hiện hành phiền não nhất phân đoạn cố 。 種子未斷。後還退生。非決定故。 chủng tử vị đoạn 。hậu hoàn thoái sanh 。phi quyết định cố 。 名彼分涅槃。設無漏靜慮及未定。從此亦名彼分涅槃。 danh bỉ phần Niết-Bàn 。thiết vô lậu tĩnh lự cập vị định 。tòng thử diệc danh bỉ phần Niết-Bàn 。 又是有為。非無為究竟涅槃。名差別涅槃。 hựu thị hữu vi 。phi vô vi/vì/vị cứu cánh Niết Bàn 。danh sái biệt Niết-Bàn 。 又一分斷故。淨定及一分無漏。折伏煩惱。 hựu nhất phân đoạn cố 。tịnh định cập nhất phân vô lậu 。chiết phục phiền não 。 名彼分涅槃。斷惑無漏。非無為故名非決定。 danh bỉ phần Niết-Bàn 。đoạn hoặc vô lậu 。phi vô vi/vì/vị cố danh phi quyết định 。 是彼分涅槃 又非斷性。證非擇滅。能證靜慮。 thị bỉ phần Niết-Bàn  hựu phi đoạn tánh 。chứng Phi trạch diệt 。năng chứng tĩnh lự 。 亦名彼分涅槃。真涅槃名此分涅槃。 diệc danh bỉ phần Niết-Bàn 。chân Niết-Bàn danh thử phần Niết-Bàn 。 假涅槃名彼分。彼分是種類相似義。彼假種類。 giả Niết-Bàn danh bỉ phần 。bỉ phần thị chủng loại tương tự nghĩa 。bỉ giả chủng loại 。 而真相似。名彼分涅槃。亦涅槃之差別。 nhi chân tương tự 。danh bỉ phần Niết-Bàn 。diệc Niết-Bàn chi sái biệt 。 名差別涅槃。 danh sái biệt Niết-Bàn 。 第四解釋第五出諸受事中有四。初標四。 đệ tứ giải thích đệ ngũ xuất chư thọ/thụ sự trung hữu tứ 。sơ tiêu tứ 。 一出引經證成。二與五順出離界展轉相攝。 nhất xuất dẫn Kinh chứng thành 。nhị dữ ngũ thuận xuất ly giới triển chuyển tướng nhiếp 。 三因釋六出離界經。四釋離諸過失名出離依。 tam nhân thích lục xuất ly giới Kinh 。tứ thích ly chư quá thất danh xuất ly y 。 初中有三。初標四出離。次解出離經。 sơ trung hữu tam 。sơ tiêu tứ xuất ly 。thứ giải xuất ly Kinh 。 後問答辨。出離有三義。一不行義。二滅麁重義。 hậu vấn đáp biện 。xuất ly hữu tam nghĩa 。nhất bất hạnh/hành nghĩa 。nhị diệt thô trọng nghĩa 。 三離染義。初定離憂。有此三義。二定離苦。 tam ly nhiễm nghĩa 。sơ định ly ưu 。hữu thử tam nghĩa 。nhị định ly khổ 。 唯有滅麁重義。染初已捨後猶行故。後之三離。 duy hữu diệt thô trọng nghĩa 。nhiễm sơ dĩ xả hậu do hạnh/hành/hàng cố 。hậu chi tam ly 。 具麁重滅及離染義。無相離捨。要無學位。 cụ thô trọng diệt cập ly nhiễm nghĩa 。vô tướng ly xả 。yếu vô học vị 。 餘位分離不得離名。 dư vị phần ly bất đắc ly danh 。 解出離經中有二。初解離憂經。後例離餘經。 giải xuất ly Kinh trung hữu nhị 。sơ giải ly ưu Kinh 。hậu lệ ly dư Kinh 。 如是於餘隨應當知文是也 初文有四 云 như thị ư dư tùy ứng đương tri văn thị dã  sơ văn hữu tứ  vân 何知序者。序謂根由 能發根者。 hà tri tự giả 。tự vị căn do  năng phát căn giả 。 謂根境等 無知種子者。以無知人多起憂故。 vị căn cảnh đẳng  vô tri chủng tử giả 。dĩ vô tri nhân đa khởi ưu cố 。 此皆名序。設非染憂。亦說由癡起 又煩惱種子。 thử giai danh tự 。thiết phi nhiễm ưu 。diệc thuyết do si khởi  hựu phiền não chủng tử 。 皆能起憂。無知為本。但說彼種。 giai năng khởi ưu 。vô tri vi/vì/vị bổn 。đãn thuyết bỉ chủng 。 由此不善憂根之性。由癡被損。離欲便捨。餘亦隨無。 do thử bất thiện ưu căn chi tánh 。do si bị tổn 。ly dục tiện xả 。dư diệc tùy vô 。 無知滅故。設有分別而非俱生。離欲亦捨。 vô tri diệt cố 。thiết hữu phân biệt nhi phi câu sanh 。ly dục diệc xả 。 俱生憂根伴類捨故。 câu sanh ưu căn bạn loại xả cố 。 問答中有三。初諸根相。次明苦根。 vấn đáp trung hữu tam 。sơ chư căn tướng 。thứ minh khổ căn 。 後釋無相 初靜慮中苦根麁重猶未斷者。 hậu thích vô tướng  sơ tĩnh lự trung khổ căn thô trọng do vị đoạn giả 。 由諸憂根無知等引。彼離染時一切不行。麁重亦捨。 do chư ưu căn vô tri đẳng dẫn 。bỉ ly nhiễm thời nhất thiết bất hạnh/hành 。thô trọng diệc xả 。 設於無上法希慕愁慼。亦無知引。故離欲捨。 thiết ư vô thượng pháp hy mộ sầu Thích 。diệc vô tri dẫn 。cố ly dục xả 。 由諸苦根有不由癡引。離欲猶行故。 do chư khổ căn hữu bất do si dẫn 。ly dục do hạnh/hành/hàng cố 。 彼麁重無堪任性。二定方滅 問苦根離欲起麁重。 bỉ thô trọng vô kham nhâm tánh 。nhị định phương diệt  vấn khổ căn ly dục khởi thô trọng 。 二禪滅喜樂離下捨。麁重上地除。 nhị Thiền diệt thiện lạc ly hạ xả 。thô trọng thượng địa trừ 。 答苦根所依及尋伺初定有故。二禪滅。 đáp khổ căn sở y cập tầm tý sơ định hữu cố 。nhị Thiền diệt 。 喜樂所依無別引。 thiện lạc sở y vô biệt dẫn 。 離染之時麁重亡 若初靜慮已斷苦根是則行者入初靜慮及第二時受所作住差別應 ly nhiễm chi thời thô trọng vong  nhược/nhã sơ tĩnh lự dĩ đoạn khổ căn thị tắc hành giả nhập sơ tĩnh lự cập đệ nhị thời thọ/thụ sở tác trụ/trú sái biệt ưng 無等者。此意說言。初定滅憂。二定滅苦。 vô đẳng giả 。thử ý thuyết ngôn 。sơ định diệt ưu 。nhị định diệt khổ 。 由此雖有現法樂住。遂成差別。 do thử tuy hữu hiện pháp lạc/nhạc trụ/trú 。toại thành sái biệt 。 若初定中已滅苦者。二定無別現法樂住。應無差別。 nhược/nhã sơ định trung dĩ diệt khổ giả 。nhị định vô biệt hiện pháp lạc/nhạc trụ/trú 。ưng vô sái biệt 。 經說靜慮出受差別住成差別故。 Kinh thuyết tĩnh lự xuất thọ/thụ sái biệt trụ/trú thành sái biệt cố 。 又此斷受有差別故。初定尋伺不寂靜。麁重不斷滅。 hựu thử đoạn thọ/thụ hữu sái biệt cố 。sơ định tầm tý bất tịch tĩnh 。thô trọng bất đoạn điệt 。 二定中寂靜。麁重方斷滅。若初定中。苦根已斷。 nhị định trung tịch tĩnh 。thô trọng phương đoạn điệt 。nhược/nhã sơ định trung 。khổ căn dĩ đoạn 。 此別應無 又無相等者。謂無學人所入空定。 thử biệt ưng vô  hựu vô tướng đẳng giả 。vị vô học nhân sở nhập không định 。 名無相心定。有漏捨種子。為煩惱縛。假名隨眠。 danh vô tướng tâm định 。hữu lậu xả chủng tử 。vi/vì/vị phiền não phược 。giả danh tùy miên 。 名為麁重。入此定中說之為斷。 danh vi thô trọng 。nhập thử định trung thuyết chi vi/vì/vị đoạn 。 現行無漏捨假名現纏。在定猶起。非彼諸受為煩惱染。 hiện hành vô lậu xả giả danh hiện triền 。tại định do khởi 。phi bỉ chư thọ/thụ vi/vì/vị phiền não nhiễm 。 得有隨眠。即此隨眠說名麁重。 đắc hữu tùy miên 。tức thử tùy miên thuyết danh thô trọng 。 非無漏受而無種子。喜根樂根及此捨根。但說依上地者。 phi vô lậu thọ/thụ nhi vô chủng tử 。hỉ căn lạc/nhạc căn cập thử xả căn 。đãn thuyết y thượng địa giả 。 以地增故非餘。 dĩ địa tăng cố phi dư 。 第二與五順出離界。展轉相攝文有三。 đệ nhị dữ ngũ thuận xuất ly giới 。triển chuyển tướng nhiếp văn hữu tam 。 初牒釋出離言。次釋妨難。 sơ điệp thích xuất ly ngôn 。thứ thích phương nạn/nan 。 三雜釋經 由欲恚害出離即說乃至樂根出離者。欲恚害三。 tam tạp thích Kinh  do dục khuể hại xuất ly tức thuyết nãi chí lạc/nhạc căn xuất ly giả 。dục khuể hại tam 。 尋是所出離不淨慈悲。名能出離。 tầm thị sở xuất ly bất tịnh từ bi 。danh năng xuất ly 。 由此三觀隨其所應。通四定有。故離四受即三出離。 do thử tam quán tùy kỳ sở ưng 。thông tứ định hữu 。cố ly tứ thọ/thụ tức tam xuất ly 。 由色出離 即說第四靜慮捨根出離者。 do sắc xuất ly  tức thuyết đệ tứ tĩnh lự xả căn xuất ly giả 。 此得空處定離色界欲故。 thử đắc không xứ định ly sắc giới dục cố 。 即是第四定捨根出離 由薩迦耶滅者。即無相心定。離三界染。 tức thị đệ tứ định xả căn xuất ly  do tát ca da diệt giả 。tức vô tướng tâm định 。ly tam giới nhiễm 。 最後盡時說無色界捨根出離。 tối hậu tận thời thuyết vô sắc giới xả căn xuất ly 。 此後二種合名出離捨根 順出離言有何等義等者。 thử hậu nhị chủng hợp danh xuất ly xả căn  thuận xuất ly ngôn hữu hà đẳng nghĩa đẳng giả 。 此中意說。凡夫有學學觀出離。非離出離。 thử trung ý thuyết 。phàm phu hữu học học quán xuất ly 。phi ly xuất ly 。 今作五觀是無學人。已能出離名順出離。 kim tác ngũ quán thị vô học nhân 。dĩ năng xuất ly danh thuận xuất ly 。 果順於因出離觀故。不說凡夫有學。 quả thuận ư nhân xuất ly quán cố 。bất thuyết phàm phu hữu học 。 由作此觀出離於彼。為已出離三界欲。得無相心定。 do tác thử quán xuất ly ư bỉ 。vi/vì/vị dĩ xuất ly tam giới dục 。đắc vô tướng tâm định 。 為薩迦耶滅者。說此界故 彼諸出離雖復同時者。 vi/vì/vị tát ca da diệt giả 。thuyết thử giới cố  bỉ chư xuất ly tuy phục đồng thời giả 。 正除害時。約修對治有差別者。 chánh trừ hại thời 。ước tu đối trì hữu sái biệt giả 。 依別行相及前方便位 此上唯有一類對除者。第四定捨。 y biệt hành tướng cập tiền phương tiện vị  thử thượng duy hữu nhất loại đối trừ giả 。đệ tứ định xả 。 離色染除。唯觀於空一類對治。無色界捨。 ly sắc nhiễm trừ 。duy quán ư không nhất loại đối trì 。vô sắc giới xả 。 於四蘊身。別修空觀一類對治。不同前三。 ư tứ uẩn thân 。biệt tu không quán nhất loại đối trì 。bất đồng tiền tam 。 加行別修行相有異。雖一時斷別建立三。 gia hạnh/hành/hàng biệt tu hành tướng hữu dị 。tuy nhất thời đoạn biệt kiến lập tam 。 後二不然故無差別 云何猛利見等者。釋經中。 hậu nhị bất nhiên cố vô sái biệt  vân hà mãnh lợi kiến đẳng giả 。thích Kinh trung 。 有二十八句。初十三句離欲方便道。 hữu nhị thập bát cú 。sơ thập tam cú ly dục phương tiện đạo 。 後與此相違下十五句。正離欲道。此經意顯。 hậu dữ thử tướng vi hạ thập ngũ cú 。chánh ly dục đạo 。thử Kinh ý hiển 。 由前加行離欲道。阿羅漢身。染愛不行。眾惑不起。 do tiền gia hạnh/hành/hàng ly dục đạo 。A-la-hán thân 。nhiễm ái bất hạnh/hành 。chúng hoặc bất khởi 。 如紅蓮花水滴不著。 như hồng liên hoa thủy tích bất trước 。 故作五觀名順出離 初十三句中。初八句不著欲觀。 cố tác ngũ quán danh thuận xuất ly  sơ thập tam cú trung 。sơ bát cú bất trước dục quán 。 後五句厭於欲觀 謂由觀察作意。是總句。下二作意。是別句。 hậu ngũ cú yếm ư dục quán  vị do quan sát tác ý 。thị tổng cú 。hạ nhị tác ý 。thị biệt cú 。 為欲審察煩惱斷與未斷。復更作意。 vi/vì/vị dục thẩm sát phiền não đoạn dữ vị đoạn 。phục cánh tác ý 。 觀察彼生隨順淨相。是七作意中。觀察作意相。 quan sát bỉ sanh tùy thuận tịnh tướng 。thị thất tác ý trung 。quan sát tác ý tướng 。 於後對治作意觀察。名於勝事作意。 ư hậu đối trì tác ý quan sát 。danh ư thắng sự tác ý 。 數數觀察進修對治。名猛利功用作意。 sát sát quan sát tiến/tấn tu đối trì 。danh mãnh lợi công dụng tác ý 。 故此說離三界染前方便道故。說觀察作意。 cố thử thuyết ly tam giới nhiễm tiền phương tiện đạo cố 。thuyết quan sát tác ý 。 是加行究竟作意加行道故。由此不說了相作意等。 thị gia hạnh/hành/hàng cứu cánh tác ý gia hành đạo cố 。do thử bất thuyết liễu tướng tác ý đẳng 。 以離欲界欲。復三界加行道。是觀察作意。 dĩ ly dục giới dục 。phục tam giới gia hành đạo 。thị quan sát tác ý 。 義准別離三界欲。有三無間道故。觀察作意是離無色染。 nghĩa chuẩn biệt ly tam giới dục 。hữu tam vô gian đạo cố 。quan sát tác ý thị ly vô sắc nhiễm 。 前加行道。今說羅漢究竟離欲。作五種觀故。 tiền gia hành đạo 。kim thuyết La-hán cứu cánh ly dục 。tác ngũ chủng quán cố 。 准此後文正斷道中。釋其心善逝。 chuẩn thử hậu văn chánh đoạn đạo trung 。thích kỳ tâm Thiện-Thệ 。 云隨住加行究竟作意時。正斷諸惑。 vân tùy trụ gia hạnh/hành/hàng cứu cánh tác ý thời 。chánh đoạn chư hoặc 。 當得究竟心妙住道。 đương đắc cứu cánh tâm diệu trụ/trú đạo 。 其名為善逝 云何善修謂善修習餘作意故當知此說斷位及斷方便道位者謂善修 kỳ danh vi Thiện-Thệ  vân hà thiện tu vị thiện tu tập dư tác ý cố đương tri thử thuyết đoạn vị cập đoạn phương tiện đạo vị giả vị thiện tu 習此加行究竟作意無間道斷位。 tập thử gia hạnh/hành/hàng cứu cánh tác ý vô gian đạo đoạn vị 。 及善修前觀察作意等斷方便道位。解。離現行。脫。 cập thiện tu tiền quan sát tác ý đẳng đoạn phương tiện đạo vị 。giải 。ly hiện hành 。thoát 。 離相縛。離繫。離隨眠。是三差別。 ly tướng phược 。ly hệ 。ly tùy miên 。thị tam sái biệt 。 此三斷故麁重隨滅 從諸欲緣所生諸漏除欲貪者。 thử tam đoạn cố thô trọng tùy diệt  tùng chư dục duyên sở sanh chư lậu trừ dục tham giả 。 前方便中。已遍厭故。所以除之 損匱者。 tiền phương tiện trung 。dĩ biến yếm cố 。sở dĩ trừ chi  tổn quỹ giả 。 生惡趣名損。 sanh ác thú danh tổn 。 乏善果名匱 於彼解脫超出離繫如前次第者。解脫纏名超。解脫所緣名出。 phạp thiện quả danh quỹ  ư bỉ giải thoát siêu xuất ly hệ như tiền thứ đệ giả 。giải thoát triền danh siêu 。giải thoát sở duyên danh xuất 。 解脫隨眠名離繫 謂依將得正得隨念諸欲境等者。 giải thoát tùy miên danh ly hệ  vị y tướng đắc chánh đắc tùy niệm chư dục cảnh đẳng giả 。 即未來現在過去。如其次第諸欲境界也。 tức vị lai hiện tại quá khứ 。như kỳ thứ đệ chư dục cảnh giới dã 。 三因釋六出離界經文。有其四。初引證經釋。 tam nhân thích lục xuất ly giới Kinh văn 。hữu kỳ tứ 。sơ dẫn chứng Kinh thích 。 次明別除行相。三釋妨難。 thứ minh biệt trừ hành tướng 。tam thích phương nạn/nan 。 四釋五六界差別 是故慈等於恚害等非正對治者。 tứ thích ngũ lục giới sái biệt  thị cố từ đẳng ư khuể hại đẳng phi chánh đối trì giả 。 顯初修行猶起我慢。疑惑未除。為令折伏。 hiển sơ tu hành do khởi ngã mạn 。nghi hoặc vị trừ 。vi/vì/vị lệnh chiết phục 。 捨諸邪執。建立此界。 xả chư tà chấp 。kiến lập thử giới 。 別除行相中有二。初約三類別除。 biệt trừ hành tướng trung hữu nhị 。sơ ước tam loại biệt trừ 。 後約六行別除 觀察究竟正道理故建立第六者。 hậu ước lục hạnh/hành/hàng biệt trừ  quan sát cứu cánh chánh đạo lý cố kiến lập đệ lục giả 。 但有因果諦實所執我空。名正道理。 đãn hữu nhân quả đế thật sở chấp ngã không 。danh chánh đạo lý 。 觀察此故慢疑便滅。一恚二害三嫉四癡貪恚。 quan sát thử cố mạn nghi tiện diệt 。nhất nhuế/khuể nhị hại tam tật tứ si tham nhuế/khuể 。 菩薩地說。如次是慈悲喜捨四種對治。  Bồ Tát địa thuyết 。như thứ thị từ bi hỉ xả tứ chủng đối trì 。 今言喜除不樂。即是嫉也 捨除貪恚不說癡者。 kim ngôn hỉ trừ bất lạc/nhạc 。tức thị tật dã  xả trừ tham nhuế/khuể bất thuyết si giả 。 以愛憎境非平等故。俱於此中而起捨行。 dĩ ái tăng cảnh phi bình đẳng cố 。câu ư thử trung nhi khởi xả hạnh/hành/hàng 。 但說除二中境順捨。 đãn thuyết trừ nhị trung cảnh thuận xả 。 略而不說實亦除癡 若離我慢於自解脫者。不執我慢離慢執轉。名為解脫。 lược nhi bất thuyết thật diệc trừ si  nhược/nhã ly ngã mạn ư tự giải thoát giả 。bất chấp ngã mạn ly mạn chấp chuyển 。danh vi giải thoát 。 於所證諦寶等中。便無疑惑。 ư sở chứng đế bảo đẳng trung 。tiện vô nghi hoặc 。 釋妨難云 此諸出離定能出離一切恚等 thích phương nạn/nan vân  thử chư xuất ly định năng xuất ly nhất thiết nhuế/khuể đẳng 者。謂有難言。修慈等六。定離恚等六種所除。 giả 。vị hữu nạn/nan ngôn 。tu từ đẳng lục 。định ly nhuế/khuể đẳng lục chủng sở trừ 。 何故前說是故慈等於恚害等非正斷除。 hà cố tiền thuyết thị cố từ đẳng ư khuể hại đẳng phi chánh đoạn trừ 。 今釋之云。此諸出離。修習滿位。 kim thích chi vân 。thử chư xuất ly 。tu tập mãn vị 。 定能出離一切恚等。前方便時。不善修故。 định năng xuất ly nhất thiết nhuế/khuể đẳng 。tiền phương tiện thời 。bất thiện tu cố 。 恚等過失容可現行。 nhuế/khuể đẳng quá thất dung khả hiện hành 。 由此前言非正對除 初之四種天住所攝等者。慈悲二種。通依禪修。名為天住。 do thử tiền ngôn phi chánh đối trừ  sơ chi tứ chủng thiên trụ/trú sở nhiếp đẳng giả 。từ bi nhị chủng 。thông y Thiền tu 。danh vi Thiên trụ/trú 。 別依無量修。名為梵住。 biệt y vô lượng tu 。danh vi phạm trụ/trú 。 第四釋離諸過失名出離依中有三初標出離 đệ tứ thích ly chư quá thất danh xuất ly y trung hữu tam sơ tiêu xuất ly 依有四種。二隨別釋行相所由。 y hữu tứ chủng 。nhị tùy biệt thích hành tướng sở do 。 三結四種四時得失 第二文有二。 tam kết tứ chủng tứ thời đắc thất  đệ nhị văn hữu nhị 。 初標因四人有別建立四種。 sơ tiêu nhân tứ nhân hữu biệt kiến lập tứ chủng 。 後廣釋行相 因其諂詐說法是依非數取趣等者。有諂詐者計師為勝。 hậu quảng thích hành tướng  nhân kỳ siểm trá thuyết Pháp thị y phi số thủ thú đẳng giả 。hữu siểm trá giả kế sư vi/vì/vị thắng 。 覩相威儀遂便依學。今令依法不依於人。要與彼論。 đổ tướng uy nghi toại tiện y học 。kim lệnh y Pháp bất y ư nhân 。yếu dữ bỉ luận 。 分別決擇自方證知。非近於人而便證知。 phân biệt quyết trạch tự phương chứng tri 。phi cận ư nhân nhi tiện chứng tri 。 即於此中復有差別者。重釋前依。 tức ư thử trung phục hữu sái biệt giả 。trọng thích tiền y 。 佛順世俗有二種言辭。一人。二法。 Phật thuận thế tục hữu nhị chủng ngôn từ 。nhất nhân 。nhị Pháp 。 今令依法不依於人。不可聞佛隨人之言。便亦依人。 kim lệnh y Pháp bất y ư nhân 。bất khả văn Phật tùy nhân chi ngôn 。tiện diệc y nhân 。 佛順世俗言辭。不應依執故 法又二種下。釋第二依。 Phật thuận thế tục ngôn từ 。bất ưng y chấp cố  Pháp hựu nhị chủng hạ 。thích đệ nhị y 。 因順世間。說於文字。以詮義理。 nhân thuận thế gian 。thuyết ư văn tự 。dĩ thuyên nghĩa lý 。 不應但聞順世文字。即為究竟。 bất ưng đãn văn thuận thế văn tự 。tức vi/vì/vị cứu cánh 。 故令依義 佛所說經或有了義等者。釋第三依。雖令依義。 cố lệnh y nghĩa  Phật sở thuyết Kinh hoặc hữu liễu nghĩa đẳng giả 。thích đệ tam y 。tuy lệnh y nghĩa 。 不得隨自見取之為勝故。依了義經。 bất đắc tùy tự kiến thủ chi vi/vì/vị thắng cố 。y liễu nghĩa Kinh 。 了義四重如章中釋 世尊或時宣說依趣等者。釋第四依。 liễu nghĩa tứ trọng như chương trung thích  Thế Tôn hoặc thời tuyên thuyết y thú đẳng giả 。thích đệ tứ y 。 人天因說識。涅槃因說智。 nhân thiên nhân thuyết thức 。Niết-Bàn nhân thuyết trí 。 了義經中為初修說識。為久修說智。有聞初修便執為極。 liễu nghĩa Kinh trung vi/vì/vị sơ tu thuyết thức 。vi/vì/vị cửu tu thuyết trí 。hữu văn sơ tu tiện chấp vi/vì/vị cực 。 今為遮此故說依智。取究竟故。 kim vi/vì/vị già thử cố thuyết y trí 。thủ cứu cánh cố 。 第三結中 略依四時失不失故者。得法時。 đệ tam kết trung  lược y tứ thời thất bất thất cố giả 。đắc pháp thời 。 依法智生。不依於人。任持時義。可文持。 y Pháp trí sanh 。bất y ư nhân 。nhậm trì thời nghĩa 。khả văn trì 。 非文義持陀羅尼故。觀察義時。依了義非不了義。 phi văn nghĩa trì Đà-la-ni cố 。quan sát nghĩa thời 。y liễu nghĩa phi bất liễu nghĩa 。 疑智生故 法隨法行時。法謂滅諦。 nghi trí sanh cố  Pháp Tuỳ Pháp hành thời 。Pháp vị diệt đế 。 隨法謂道諦。修出離道時。依智不識。此上四依。 tùy pháp vị đạo đế 。tu xuất ly đạo thời 。y trí bất thức 。thử thượng tứ y 。 從初行至後行。從麁修習至細修習。究竟成滿。 tòng sơ hạnh/hành/hàng chí hậu hạnh/hành/hàng 。tùng thô tu tập chí tế tu tập 。cứu cánh thành mãn 。 如是次第。 như thị thứ đệ 。 復次已說安立當知於此等者。前頌五門云。 phục thứ dĩ thuyết an lập đương tri ư thử đẳng giả 。tiền tụng ngũ môn vân 。 總標與安立作意相差別。 tổng tiêu dữ an lập tác ý tướng sái biệt 。 攝諸經宗要最後眾雜義。已解總標安立。下第三段。 nhiếp chư Kinh tông yếu tối hậu chúng tạp nghĩa 。dĩ giải tổng tiêu an lập 。hạ đệ tam đoạn 。 合釋作意及相二門。此中所緣。即是相故。文分為三。 hợp thích tác ý cập tướng nhị môn 。thử trung sở duyên 。tức thị tướng cố 。văn phần vi/vì/vị tam 。 初標起。次別釋。後通辨。此初也。 sơ tiêu khởi 。thứ biệt thích 。hậu thông biện 。thử sơ dã 。 別釋中。初釋作意。後釋所緣。初中有三。 biệt thích trung 。sơ thích tác ý 。hậu thích sở duyên 。sơ trung hữu tam 。 初標列七作意。四十作意名。 sơ tiêu liệt thất tác ý 。tứ thập tác ý danh 。 次別釋四十作意行相。後以七作意。與四十作意相攝。 thứ biệt thích tứ thập tác ý hành tướng 。hậu dĩ thất tác ý 。dữ tứ thập tác ý tướng nhiếp 。 七作意相。如下三十三卷。三復次廣釋其相。 thất tác ý tướng 。như hạ tam thập tam quyển 。tam phục thứ quảng thích kỳ tướng 。 并與四對治相攝。對法第九亦爾。 tinh dữ tứ đối trì tướng nhiếp 。đối pháp đệ cửu diệc nhĩ 。 第二十八二十九。說七作意與四作意。三種瑜伽等相攝。 đệ nhị thập bát nhị thập cửu 。thuyết thất tác ý dữ tứ tác ý 。tam chủng du già đẳng tướng nhiếp 。 皆廣如彼。恐繁不述。 giai quảng như bỉ 。khủng phồn bất thuật 。 四十作意為十二類。一初二教義。二四念住。 tứ thập tác ý vi/vì/vị thập nhị loại 。nhất sơ nhị giáo nghĩa 。nhị tứ niệm trụ 。 三二假實。四凡聖三類。五斷初中後三類。 tam nhị giả thật 。tứ phàm Thánh tam loại 。ngũ đoạn sơ trung hậu tam loại 。 六觀止二類。七有空二類。八六類修證離染。 lục quán chỉ nhị loại 。thất hữu không nhị loại 。bát lục loại tu chứng ly nhiễm 。 九四道。十四位修。十一四類慧定。 cửu tứ đạo 。thập tứ vị tu 。thập nhất tứ loại tuệ định 。 離障而得自在。十二四類三乘因果。所有作意。 ly chướng nhi đắc tự tại 。thập nhị tứ loại tam thừa nhân quả 。sở hữu tác ý 。 初四類為一通因。後八類唯在有學無學。為一別因。 sơ tứ loại vi/vì/vị nhất thông nhân 。hậu bát loại duy tại hữu học vô học 。vi/vì/vị nhất biệt nhân 。 此作意體即遍行數。修定慧時。作意用增故。 thử tác ý thể tức biến hạnh/hành/hàng số 。tu định tuệ thời 。tác ý dụng tăng cố 。 對法說作意增長利益者。謂善順奢摩他。 đối pháp thuyết tác ý tăng trưởng lợi ích giả 。vị thiện thuận xa ma tha 。 毘鉢舍那故。然今此中。修定之時作意最勝。 Tì bát xá na cố 。nhiên kim thử trung 。tu định chi thời tác ý tối thắng 。 對法亦言。作意者謂於一境持心令住故。 đối pháp diệc ngôn 。tác ý giả vị ư nhất cảnh trì tâm lệnh trụ/trú cố 。 於等引地。明四十作意。雖此作意通定及散。 ư đẳng dẫn địa 。minh tứ thập tác ý 。tuy thử tác ý thông định cập tán 。 多分依彼定位修故 緣法。謂聞慧 緣義。 đa phần y bỉ định vị tu cố  duyên pháp 。vị văn tuệ  duyên nghĩa 。 謂思修者。各依多緣非境唯爾。 vị tư tu giả 。các y đa duyên phi cảnh duy nhĩ 。 聞少緣義修亦緣教故 勝解作意者。對法第十一云。 văn thiểu duyên nghĩa tu diệc duyên giáo cố  thắng giải tác ý giả 。đối pháp đệ thập nhất vân 。 一向世間作意 真實作意者。對法云。一向出世間。 nhất hướng thế gian tác ý  chân thật tác ý giả 。đối pháp vân 。nhất hướng xuất thế gian 。 及此後所得作意。即本智後智。 cập thử hậu sở đắc tác ý 。tức bản trí hậu trí 。 此中所言 以自相共相思惟諸法者。即後得智。 thử trung sở ngôn  dĩ tự tướng cộng tướng tư tánh chư Pháp giả 。tức hậu đắc trí 。 緣真如理是根本智 遍知作意。 duyên chân như lý thị căn bổn trí  biến tri tác ý 。 遠加行道 正斷作意。近加行道。及無間道 已斷作意。 viễn gia hành đạo  chánh đoạn tác ý 。cận gia hành đạo 。cập vô gian đạo  dĩ đoạn tác ý 。 謂餘二道 有分別無分別影像作意者。分別體境。 vị dư nhị đạo  hữu phân biệt vô phân biệt ảnh tượng tác ý giả 。phân biệt thể cảnh 。 即三界心心所。以分別名攝三界法。 tức tam giới tâm tâm sở 。dĩ phân biệt danh nhiếp tam giới Pháp 。 五法之中。相名分別之分別也。此二作意。境體是一。 ngũ pháp chi trung 。tướng danh phân biệt chi phân biệt dã 。thử nhị tác ý 。cảnh thể thị nhất 。 觀止別故分為二種也。對法第十一說。 quán chỉ biệt cố phần vi/vì/vị nhị chủng dã 。đối pháp đệ thập nhất thuyết 。 有分別影像所緣者。謂勝解作意定慧所緣境。 hữu phân biệt ảnh tượng sở duyên giả 。vị thắng giải tác ý định tuệ sở duyên cảnh 。 無分別影像所緣者。謂真實作意定慧所緣境。 vô phân biệt ảnh tượng sở duyên giả 。vị chân thật tác ý định tuệ sở duyên cảnh 。 彼依有漏作意止觀。名有分別影像。 bỉ y hữu lậu tác ý chỉ quán 。danh hữu phân biệt ảnh tượng 。 體是虛妄分別故。無漏止觀名無分別影像。 thể thị hư vọng phân biệt cố 。vô lậu chỉ quán danh vô phân biệt ảnh tượng 。 體非虛妄故。此中依所緣境。名分別體。能緣止觀。 thể phi hư vọng cố 。thử trung y sở duyên cảnh 。danh phân biệt thể 。năng duyên chỉ quán 。 分成二種。故不相違 事邊際。所作成辨。 phần thành nhị chủng 。cố bất tướng vi  sự biên tế 。sở tác thành biện 。 與對法及下二十六相違。 dữ đối pháp cập hạ nhị thập lục tướng vi 。 至彼當釋 事邊際所緣作意。所作成辨所緣作意者。此有兩釋。 chí bỉ đương thích  sự biên tế sở duyên tác ý 。sở tác thành biện sở duyên tác ý giả 。thử hữu lượng (lưỡng) thích 。 一釋同對法。謂初是盡所有性。如所有性。 nhất thích đồng đối pháp 。vị sơ thị tận sở hữu tánh 。như sở hữu tánh 。 盡所有性。謂蘊界處諸法體事。唯爾所故。如所有性。 tận sở hữu tánh 。vị uẩn giới xứ chư Pháp thể sự 。duy nhĩ sở cố 。như sở hữu tánh 。 謂四聖諦十六行真如。一切行無常。 vị tứ thánh đế thập lục hạnh/hành/hàng chân như 。nhất thiết hành vô thường 。 一切行苦。一切法無我。涅槃寂靜。空無願無相。 nhất thiết hành khổ 。nhất thiết pháp vô ngã 。Niết Bàn tịch tĩnh 。không vô nguyện vô tướng 。 此唯諦理。或以諦門。或以行門。 thử duy đế lý 。hoặc dĩ đế môn 。hoặc dĩ hạnh/hành/hàng môn 。 或以諸法嗢柁喃門。或以解脫門。於前蘊界處。以義差別。 hoặc dĩ chư Pháp ốt đả nam môn 。hoặc dĩ giải thoát môn 。ư tiền uẩn giới xứ 。dĩ nghĩa sái biệt 。 了知道理。名如所有性。所作成就體即轉依。 liễu tri đạo lý 。danh như sở hữu tánh 。sở tác thành tựu thể tức chuyển y 。 即顯初體。盡所有性。唯後得智。如所有性。 tức hiển sơ thể 。tận sở hữu tánh 。duy hậu đắc trí 。như sở hữu tánh 。 通本後智。所作成就。即菩提涅槃二種轉依。 thông bổn hậu trí 。sở tác thành tựu 。tức Bồ-đề Niết Bàn nhị chủng chuyển y 。 此中事邊際所緣。身受心法。即盡所有及如所有。 thử trung sự biên tế sở duyên 。thân thọ tâm Pháp 。tức tận sở hữu cập như sở hữu 。 所作成辨。即二轉依 謂我思惟如此如此。 sở tác thành biện 。tức nhị chuyển y  vị ngã tư tánh như thử như thử 。 是後得智緣法自性 若我思惟如是如是者。 thị hậu đắc trí duyên pháp tự tánh  nhược/nhã ngã tư tánh như thị như thị giả 。 是後得智緣法差別 當有如此如此。 thị hậu đắc trí duyên pháp sái biệt  đương hữu như thử như thử 。 是根本智證自性 當辨如是如是者。 thị căn bổn trí chứng tự tánh  đương biện như thị như thị giả 。 是無分別智證差別。雖真如性非法差別。 thị vô phân biệt trí chứng sái biệt 。tuy chân như tánh phi pháp sái biệt 。 由加行作二別行。正智隨印證之。 do gia hạnh/hành/hàng tác nhị biệt hạnh 。chánh trí tùy ấn chứng chi 。 亦說為二 或我思惟如此如此。 diệc thuyết vi/vì/vị nhị  hoặc ngã tư tánh như thử như thử 。 謂後得智因 若我思惟如是如是。本智因 當有如此如此。 vị hậu đắc trí nhân  nhược/nhã ngã tư tánh như thị như thị 。bản trí nhân  đương hữu như thử như thử 。 是後智果 當辨如是如是。是本智果。此上總顯菩提轉依。 thị hậu trí quả  đương biện như thị như thị 。thị bổn trí quả 。thử thượng tổng hiển Bồ-đề chuyển y 。 清淨所緣是涅槃轉依。此解雖順對法。 thanh tịnh sở duyên thị Niết-Bàn chuyển y 。thử giải tuy thuận đối pháp 。 不順下與七種相攝 第二解云。 bất thuận hạ dữ thất chủng tướng nhiếp  đệ nhị giải vân 。 此與對法所望不同。事邊際者。 thử dữ đối pháp sở vọng bất đồng 。sự biên tế giả 。 謂緣現在身受心法事理邊際所作成辨者。謂現所作當辨事理。 vị duyên hiện tại thân thọ tâm Pháp sự lý biên tế sở tác thành biện giả 。vị hiện sở tác đương biện sự lý 。 此有三釋。一云。我思惟如此如此者。 thử hữu tam thích 。nhất vân 。ngã tư tánh như thử như thử giả 。 是散心所緣若我思惟如是如是者。是定心所緣。 thị tán tâm sở duyên nhược/nhã ngã tư tánh như thị như thị giả 。thị định tâm sở duyên 。 由作此散心思故。究竟當有如此如此決斷果遂。 do tác thử tán tâm tư cố 。cứu cánh đương hữu như thử như thử quyết đoạn quả toại 。 作是定心思故。 tác thị định tâm tư cố 。 究竟當辨決斷果遂二云思惟如此如此者。是緣本質相。由此思故。 cứu cánh đương biện quyết đoạn quả toại nhị vân tư tánh như thử như thử giả 。thị duyên bản chất tướng 。do thử tư cố 。 當有如此如此決斷果遂若我思惟如是如是 đương hữu như thử như thử quyết đoạn quả toại nhược/nhã ngã tư tánh như thị như thị 者。是緣影像相。由此思故。 giả 。thị duyên ảnh tượng tướng 。do thử tư cố 。 當辨如是如是決斷果遂三云謂我思惟如此如此者。 đương biện như thị như thị quyết đoạn quả toại tam vân vị ngã tư tánh như thử như thử giả 。 是緣法自性。由此思故。 thị duyên pháp tự tánh 。do thử tư cố 。 當有如此如此決斷果遂若我思惟如是如是者。是緣法差別義。 đương hữu như thử như thử quyết đoạn quả toại nhược/nhã ngã tư tánh như thị như thị giả 。thị duyên pháp sái biệt nghĩa 。 由此思故。 do thử tư cố 。 當辨如是如是決斷果遂此上總顯有為成辨。雖違對法。與下七相攝文相順。 đương biện như thị như thị quyết đoạn quả toại thử thượng tổng hiển hữu vi thành biện 。tuy vi đối pháp 。dữ hạ thất tướng nhiếp văn tướng thuận 。 及緣清淨所緣作意者。此有二釋。 cập duyên thanh tịnh sở duyên tác ý giả 。thử hữu nhị thích 。 一云緣真如作意。二云緣此無漏作意。以為所緣故。 nhất vân duyên chân như tác ý 。nhị vân duyên thử vô lậu tác ý 。dĩ vi/vì/vị sở duyên cố 。 云緣清淨所緣作意也 勝解思擇作意者。 vân duyên thanh tịnh sở duyên tác ý dã  thắng giải tư trạch tác ý giả 。 謂最初思擇諸法者。 vị tối sơ tư trạch chư Pháp giả 。 此是思慧 奢摩他而為上首者。 thử thị tư tuệ  xa ma tha nhi vi thượng thủ giả 。 依等引位勝解思擇 寂靜作意謂最初安心於內者。 y đẳng dẫn vị thắng giải tư trạch  tịch tĩnh tác ý vị tối sơ an tâm ư nội giả 。 此思慧位等持安心 毘鉢奢那而為上首者。 thử tư tuệ vị đẳng trì an tâm  Tì bát xa na nhi vi thượng thủ giả 。 謂修慧位所修等引 由勝解思擇作意故淨修智見者。 vị tu tuệ vị sở tu đẳng dẫn  do thắng giải tư trạch tác ý cố tịnh tu trí kiến giả 。 慧為方便。慧成滿故 由寂靜作意故生長輕安者。 tuệ vi/vì/vị phương tiện 。tuệ thành mãn cố  do tịch tĩnh tác ý cố sanh trường/trưởng khinh an giả 。 定為方便定成滿故 一分具分修作意故於 định vi/vì/vị phương tiện định thành mãn cố  nhất phân cụ phân tu tác ý cố ư 諸蓋中心得解脫由無間殷重作意故於諸結 chư cái trung tâm đắc giải thoát do Vô gián ân trọng tác ý cố ư chư kết/kiết 中心得解脫者。五蓋九結。實通現種。 trung tâm đắc giải thoát giả 。ngũ cái cửu kết 。thật thông hiện chủng 。 現行相增。今偏說為蓋。種子難斷。相沈細故。 hiện hành tướng tăng 。kim Thiên thuyết vi/vì/vị cái 。chủng tử nạn/nan đoạn 。tướng trầm tế cố 。 今偏說為結。故說別斷 對治作意。 kim Thiên thuyết vi/vì/vị kết/kiết 。cố thuyết biệt đoạn  đối trì tác ý 。 攝無間解脫道 順清淨及觀察。近邊二勝進道。或清淨智。 nhiếp Vô gián giải thoát đạo  thuận thanh tịnh cập quan sát 。cận biên nhị thắng tiến đạo 。hoặc thanh tịnh trí 。 非四道攝 六隨念者。謂念佛法等。 phi tứ đạo nhiếp  lục tùy niệm giả 。vị niệm Phật Pháp đẳng 。 如菩薩地說 自然運轉作意者謂於四時一得作意 như  Bồ Tát địa thuyết  tự nhiên vận chuyển tác ý giả vị ư tứ thời nhất đắc tác ý 時者。下相攝中。謂得第六第七作意時。 thời giả 。hạ tướng nhiếp trung 。vị đắc đệ lục đệ thất tác ý thời 。 離第九品染。 ly đệ cửu phẩm nhiễm 。 無間解脫道 二正入已入根本定時。此前二時。是見道前方便 三修現觀時。 Vô gián giải thoát đạo  nhị chánh nhập dĩ nhập căn bản định thời 。thử tiền nhị thời 。thị kiến đạo tiền phương tiện  tam tu hiện quán thời 。 由前方便。得入見道及與修道。 do tiền phương tiện 。đắc nhập kiến đạo cập dữ tu đạo 。 修於現觀 第四時者。阿羅漢位 正得。 tu ư hiện quán  đệ tứ thời giả 。A-la-hán vị  chánh đắc 。 謂無間道 已得。謂解脫道。 vị vô gian đạo  dĩ đắc 。vị giải thoát đạo 。 第三七作意與四十作意相攝。 đệ tam thất tác ý dữ tứ thập tác ý tướng nhiếp 。 於中合以五門分別 一先辨七作意相。了相作意。 ư trung hợp dĩ ngũ môn phân biệt  nhất tiên biện thất tác ý tướng 。liễu tướng tác ý 。 能了下地麁相。上地靜相。此初作意。聞思猶雜。 năng liễu hạ địa thô tướng 。thượng địa tĩnh tướng 。thử sơ tác ý 。văn tư do tạp 。 自此已後一向修相。數數思惟此麁靜相。 tự thử dĩ hậu nhất hướng tu tướng 。sát sát tư tánh thử thô tĩnh tướng 。 數起勝解。名勝解意。由習此故。初斷道生。 số khởi thắng giải 。danh thắng giải ý 。do tập thử cố 。sơ đoạn đạo sanh 。 彼俱作意。名遠離作意。故諸上品煩惱。及麁重。 bỉ câu tác ý 。danh viễn ly tác ý 。cố chư thượng phẩm phiền não 。cập thô trọng 。 皆悉已斷 次復欣樂上斷。見上斷功德。 giai tất dĩ đoạn  thứ phục hân lạc/nhạc thượng đoạn 。kiến thượng đoạn công đức 。 已觸少分遠離喜樂。為除惛眠。 dĩ xúc thiểu phần viễn ly thiện lạc 。vi/vì/vị trừ hôn miên 。 復數修習靜妙作意。以悅其心。名攝樂作意。如是行者。 phục số tu tập tĩnh diệu tác ý 。dĩ duyệt kỳ tâm 。danh nhiếp lạc/nhạc tác ý 。như thị hành giả 。 方便善品。所資持故。令欲界繫中品所攝。 phương tiện thiện phẩm 。sở tư trì cố 。lệnh dục giới hệ trung phẩm sở nhiếp 。 煩惱纏垢。 phiền não triền cấu 。 不復現行 因此為欲審察煩惱斷與未斷。復更作意觀察。彼生隨順靜相。 bất phục hiện hạnh/hành/hàng  nhân thử vi/vì/vị dục thẩm sát phiền não đoạn dữ vị đoạn 。phục cánh tác ý quan sát 。bỉ sanh tùy thuận tĩnh tướng 。 名觀察作意 如是行者。數數觀察。進修對治。 danh quan sát tác ý  như thị hành giả 。sát sát quan sát 。tiến/tấn tu đối trì 。 為令欲界一切煩惱。於暫時間。得離繫故。 vi/vì/vị lệnh dục giới nhất thiết phiền não 。ư tạm thời gian 。đắc ly hệ cố 。 此對治道相應作意。是初靜慮最後加行故。 thử đối trì đạo tướng ứng tác ý 。thị sơ tĩnh lự tối hậu gia hạnh/hành/hàng cố 。 名加行究竟作意。由此欲界下品煩惱。 danh gia hạnh/hành/hàng cứu cánh tác ý 。do thử dục giới hạ phẩm phiền não 。 一切不行從此無間證得根本最初靜慮。 nhất thiết bất hạnh/hành tòng thử Vô gián chứng đắc căn bản tối sơ tĩnh lự 。 最初靜慮俱行作意。名加行究竟果作意。 tối sơ tĩnh lự câu hạnh/hành/hàng tác ý 。danh gia hạnh/hành/hàng cứu cánh quả tác ý 。 此中斷上品惑道。初起難故。二作意為加行。斷後下品。 thử trung đoạn thượng phẩm hoặc đạo 。sơ khởi nạn/nan cố 。nhị tác ý vi/vì/vị gia hạnh/hành/hàng 。đoạn hậu hạ phẩm 。 地滿亦難。非初修故。一作意為加行。前品無間。 địa mãn diệc nạn/nan 。phi sơ tu cố 。nhất tác ý vi/vì/vị gia hạnh/hành/hàng 。tiền phẩm Vô gián 。 可有後品加行義故。斷中三品。不說加行。 khả hữu hậu phẩm gia hạnh/hành/hàng nghĩa cố 。đoạn trung tam phẩm 。bất thuyết gia hạnh/hành/hàng 。 後品無間。可有前品解脫道義。不說斷前六。 hậu phẩm Vô gián 。khả hữu tiền phẩm giải thoát đạo nghĩa 。bất thuyết đoạn tiền lục 。 亦有解脫道。斷後三品。地滿入根本故。 diệc hữu giải thoát đạo 。đoạn hậu tam phẩm 。địa mãn nhập căn bản cố 。 說第七作意。為解脫道。廣如對法第九。 thuyết đệ thất tác ý 。vi/vì/vị giải thoát đạo 。quảng như đối pháp đệ cửu 。 下第三十三說。此七作意。了相一種。通聞修慧。 hạ đệ tam thập tam thuyết 。thử thất tác ý 。liễu tướng nhất chủng 。thông văn tu tuệ 。 餘六唯修。了相作意。攝緣法作意故。緣法作意。 dư lục duy tu 。liễu tướng tác ý 。nhiếp duyên pháp tác ý cố 。duyên pháp tác ý 。 是聞慧故 又三十三說。皆是上地故不通思。 thị văn tuệ cố  hựu tam thập tam thuyết 。giai thị thượng địa cố bất thông tư 。 有義唯是修慧。然初猶為聞思間雜。體非聞思。 hữu nghĩa duy thị tu tuệ 。nhiên sơ do vi/vì/vị văn tư gian tạp 。thể phi văn tư 。 三十三說。以初靜慮定。有七種作意。 tam thập tam thuyết 。dĩ sơ tĩnh lự định 。hữu thất chủng tác ý 。 乃至非想非非想處定。當知各有七種作意。 nãi chí phi tưởng phi phi tưởng xử định 。đương tri các hữu thất chủng tác ý 。 無色界中。無聞慧故。亦非未得根本地。 vô sắc giới trung 。vô văn tuệ cố 。diệc phi vị đắc căn bản địa 。 初即起聞慧故。 sơ tức khởi văn tuệ cố 。 二漏無漏分別。第八十說。皆通有漏無漏。 nhị lậu vô lậu phân biệt 。đệ bát thập thuyết 。giai thông hữu lậu vô lậu 。 三有學等三分別。初及第七通三種。 tam hữu học đẳng tam phân biệt 。sơ cập đệ thất thông tam chủng 。 餘五唯初二。如次下相攝中說。 dư ngũ duy sơ nhị 。như thứ hạ tướng nhiếp trung thuyết 。 四四道分別。初二及第五。通加行勝進道。 tứ tứ đạo phân biệt 。sơ nhị cập đệ ngũ 。thông gia hạnh/hành/hàng thắng tiến đạo 。 遠離作意。唯無間道。攝樂作意。通四道。 viễn ly tác ý 。duy vô gian đạo 。nhiếp lạc/nhạc tác ý 。thông tứ đạo 。 加行究竟作意。通無間勝進道。第七作意。唯解脫道。 gia hạnh/hành/hàng cứu cánh tác ý 。thông Vô gián thắng tiến đạo 。đệ thất tác ý 。duy giải thoát đạo 。 此依二乘修習四道。後品所有加行無間等。 thử y nhị thừa tu tập tứ đạo 。hậu phẩm sở hữu gia hạnh/hành/hàng Vô gián đẳng 。 皆前品勝進道故。菩薩不然。 giai tiền phẩm thắng tiến đạo cố 。Bồ Tát bất nhiên 。 剎那剎那容具四故。義准應知。今依通離諸地了相勝解。 sát-na sát-na dung cụ tứ cố 。nghĩa chuẩn ứng tri 。kim y thông ly chư địa liễu tướng thắng giải 。 故通勝進。引生無間。觀察作意。亦通加行。 cố thông thắng tiến 。dẫn sanh Vô gián 。quan sát tác ý 。diệc thông gia hạnh/hành/hàng 。 後品無間。是前品勝進故。說第六亦通勝進。 hậu phẩm Vô gián 。thị tiền phẩm thắng tiến cố 。thuyết đệ lục diệc thông thắng tiến 。 通依九地辨七作意。實義如是。 thông y cửu địa biện thất tác ý 。thật nghĩa như thị 。 六十二說了相勝解加行道攝。遠離及加行究竟作意。 lục thập nhị thuyết liễu tướng thắng giải gia hành đạo nhiếp 。viễn ly cập gia hạnh/hành/hàng cứu cánh tác ý 。 無間道攝。攝樂作意。四種道攝。觀察作意。 vô gian đạo nhiếp 。nhiếp lạc/nhạc tác ý 。tứ chủng đạo nhiếp 。quan sát tác ý 。 勝進道攝者。此依初離欲染。別離上染。加行道說。 thắng tiến đạo nhiếp giả 。thử y sơ ly dục nhiễm 。biệt ly thượng nhiễm 。gia hành đạo thuyết 。 依容預勝進。不說後品無間。是前勝進道。 y dung dự thắng tiến 。bất thuyết hậu phẩm Vô gián 。thị tiền thắng tiến đạo 。 故加行究竟作意。唯無間。觀察作意。 cố gia hạnh/hành/hàng cứu cánh tác ý 。duy Vô gián 。quan sát tác ý 。 依斷中品進修道。說唯勝進道。不說已後為加行道。 y đoạn trung phẩm tiến/tấn tu đạo 。thuyết duy thắng tiến đạo 。bất thuyết dĩ hậu vi/vì/vị gia hành đạo 。 亦不相違。第七作意。為解脫道義准可知。故論不說。 diệc bất tướng vi 。đệ thất tác ý 。vi/vì/vị giải thoát đạo nghĩa chuẩn khả tri 。cố luận bất thuyết 。 五次三瑜伽師相攝。一初習業。二已習行。 ngũ thứ tam du già sư tướng nhiếp 。nhất sơ tập nghiệp 。nhị dĩ tập hạnh/hành/hàng 。 三度作意。初習業有二種。一於作意初習業者。 tam độ tác ý 。sơ tập nghiệp hữu nhị chủng 。nhất ư tác ý sơ tập nghiệp giả 。 安住一緣。勤修作意。乃至未得。所修作意。 an trụ nhất duyên 。cần tu tác ý 。nãi chí vị đắc 。sở tu tác ý 。 未能觸證心一境性。二淨煩惱初習業者。 vị năng xúc chứng tâm nhất cảnh tánh 。nhị tịnh phiền não sơ tập nghiệp giả 。 謂已證得所修作意。於諸煩惱。欲淨其心。 vị dĩ chứng đắc sở tu tác ý 。ư chư phiền não 。dục tịnh kỳ tâm 。 正勤修習。了相作意。已習行瑜伽師者。謂中五作意。 chánh cần tu tập 。liễu tướng tác ý 。dĩ tập hạnh/hành/hàng du già sư giả 。vị trung ngũ tác ý 。 已善修習。度作意瑜伽師者。謂住第七作意。 dĩ thiện tu tập 。độ tác ý du già sư giả 。vị trụ/trú đệ thất tác ý 。 超過加行方便所修住修果故。 siêu quá gia hạnh/hành/hàng phương tiện sở tu trụ/trú tu quả cố 。 唯此三瑜伽師。二十八又說。順解脫分。名初習業。 duy thử tam du già sư 。nhị thập bát hựu thuyết 。thuận giải thoát phần 。danh sơ tập nghiệp 。 順決擇分。名已習行。諦現觀後。名度作意。 thuận quyết trạch phần 。danh dĩ tập hạnh/hành/hàng 。đế hiện quán hậu 。danh độ tác ý 。 即顯了相在解脫。次五作意。在順決擇。 tức hiển liễu tướng tại giải thoát 。thứ ngũ tác ý 。tại thuận quyết trạch 。 第七作意。在諦現觀後。若作此說。 đệ thất tác ý 。tại đế hiện quán hậu 。nhược/nhã tác thử thuyết 。 便以四十作意中有學等三。相攝文。違七種作意。皆通有學。 tiện dĩ tứ thập tác ý trung hữu học đẳng tam 。tướng nhiếp văn 。vi thất chủng tác ý 。giai thông hữu học 。 初及第七。亦通無學。由此故知。三瑜伽師。 sơ cập đệ thất 。diệc thông vô học 。do thử cố tri 。tam du già sư 。 別依位配。與七作意相攝義殊。兩門自別。 biệt y vị phối 。dữ thất tác ý tướng nhiếp nghĩa thù 。lưỡng môn tự biệt 。 不可以三瑜伽師。與七作意相攝。 bất khả dĩ tam du già sư 。dữ thất tác ý tướng nhiếp 。 便顯七作意三位亦然。不可於此浪生分別。然三瑜伽師。 tiện hiển thất tác ý tam vị diệc nhiên 。bất khả ư thử lãng sanh phân biệt 。nhiên tam du già sư 。 二十八中。總配七作意。不依三位配七作意。 nhị thập bát trung 。tổng phối thất tác ý 。bất y tam vị phối thất tác ý 。 如在非學非無學。具七作意。 như tại phi học phi vô học 。cụ thất tác ý 。 在有學位資糧道。有具七作意。先依世間道。進離染故。 tại hữu học vị tư lương đạo 。hữu cụ thất tác ý 。tiên y thế gian đạo 。tiến/tấn ly nhiễm cố 。 亦有資糧道。不修七作意。不修定故。加行道中。 diệc hữu tư lương đạo 。bất tu thất tác ý 。bất tu định cố 。gia hành đạo trung 。 方具七作意。進離欲界九品染故。得現觀後。 phương cụ thất tác ý 。tiến/tấn ly dục giới cửu phẩm nhiễm cố 。đắc hiện quán hậu 。 亦起七作意。進離上地染故。 diệc khởi thất tác ý 。tiến/tấn ly thượng địa nhiễm cố 。 辨七作意已。 biện thất tác ý dĩ 。 當辨四十作意相攝 了相攝緣法緣義者。此有二釋。一云。了相通聞修慧。 đương biện tứ thập tác ý tướng nhiếp  liễu tướng nhiếp duyên pháp duyên nghĩa giả 。thử hữu nhị thích 。nhất vân 。liễu tướng thông văn tu tuệ 。 故攝二種。一云。了相唯修慧。 cố nhiếp nhị chủng 。nhất vân 。liễu tướng duy tu tuệ 。 此說初起修亦緣於法。故說攝二。前說緣法。唯是聞慧。 thử thuyết sơ khởi tu diệc duyên ư Pháp 。cố thuyết nhiếp nhị 。tiền thuyết duyên pháp 。duy thị văn tuệ 。 此說通修慧。前狹後寬。 thử thuyết thông tu tuệ 。tiền hiệp hậu khoan 。 不相違也 了相勝解究竟果三通攝勝解真實作意者。 bất tướng vi dã  liễu tướng thắng giải cứu cánh quả tam thông nhiếp thắng giải chân thật tác ý giả 。 了相通在初修。及無學一切初修。多唯勝解。無學等修。 liễu tướng thông tại sơ tu 。cập vô học nhất thiết sơ tu 。đa duy thắng giải 。vô học đẳng tu 。 多是真實。勝解既為近加行道。理通假實。 đa thị chân thật 。thắng giải ký vi/vì/vị cận gia hành đạo 。lý thông giả thật 。 究竟果作意。在根本地中。 cứu cánh quả tác ý 。tại căn bản địa trung 。 一切時位假實理通 觀察作意唯攝勝解者。 nhất thiết thời vị giả thật lý thông  quan sát tác ý duy nhiếp thắng giải giả 。 是中三品勝進道故。初假解修。不說通實。 thị trung tam phẩm thắng tiến đạo cố 。sơ giả giải tu 。bất thuyết thông thật 。 為後加行理亦通真 餘三作意唯攝真實者。 vi/vì/vị hậu gia hạnh/hành/hàng lý diệc thông chân  dư tam tác ý duy nhiếp chân thật giả 。 為無間道多觀真故 此就前門就餘門者當知隨應者。 vi/vì/vị vô gian đạo đa quán chân cố  thử tựu tiền môn tựu dư môn giả đương tri tùy ưng giả 。 此就前說七作意相與二相攝。就餘別義。 thử tựu tiền thuyết thất tác ý tướng dữ nhị tướng nhiếp 。tựu dư biệt nghĩa 。 了相多唯勝解。初起修故。究竟果唯真實。解脫道故。 liễu tướng đa duy thắng giải 。sơ khởi tu cố 。cứu cánh quả duy chân thật 。giải thoát đạo cố 。 觀察作意。通勝解真實。能為勝進加行道故。 quan sát tác ý 。thông thắng giải chân thật 。năng vi/vì/vị thắng tiến gia hành đạo cố 。 餘四如前。故說就餘門當知隨應。 dư tứ như tiền 。cố thuyết tựu dư môn đương tri tùy ưng 。 不說七種皆與前別也 二種作意亦攝無學作意者。 bất thuyết thất chủng giai dữ tiền biệt dã  nhị chủng tác ý diệc nhiếp vô học tác ý giả 。 此依得果已數生厭離。故有了相。 thử y đắc quả dĩ số sanh yếm ly 。cố hữu liễu tướng 。 依斷煩惱道。說中五作意。無學已無。 y đoạn phiền não đạo 。thuyết trung ngũ tác ý 。vô học dĩ vô 。 故不說有 觀察攝遍智者。 cố bất thuyết hữu  quan sát nhiếp biến trí giả 。 觀察亦通加行道故 觀察作意雖攝有分別者。勝進道中。多起慧故。 quan sát diệc thông gia hành đạo cố  quan sát tác ý tuy nhiếp hữu phân biệt giả 。thắng tiến đạo trung 。đa khởi tuệ cố 。 由此偏說。非無二分別。所作成辨。 do thử Thiên thuyết 。phi vô nhị phân biệt 。sở tác thành biện 。 所緣作意 若就初門遍一切攝者。此依初思惟如此如此。 sở duyên tác ý  nhược/nhã tựu sơ môn biến nhất thiết nhiếp giả 。thử y sơ tư tánh như thử như thử 。 乃至當辨如是如是。依修有為果。所成辨故。 nãi chí đương biện như thị như thị 。y tu hữu vi quả 。sở thành biện cố 。 通七所攝 就第二門唯加行究竟果攝者。 thông thất sở nhiếp  tựu đệ nhị môn duy gia hạnh/hành/hàng cứu cánh quả nhiếp giả 。 謂前第二緣清淨所緣作意。 vị tiền đệ nhị duyên thanh tịnh sở duyên tác ý 。 唯在佛果無為轉。 duy tại Phật quả vô vi/vì/vị chuyển 。 依究竟辨故 最初勝解思擇作意皆所不攝者。此依最初思擇諸法。唯散心故。 y cứu cánh biện cố  tối sơ thắng giải tư trạch tác ý giai sở bất nhiếp giả 。thử y tối sơ tư trạch chư Pháp 。duy tán tâm cố 。 此唯思慧。 thử duy tư tuệ 。 故非七收 若最初寂靜乃至當知亦爾者。最初寂靜。即思慧位等持安心故。 cố phi thất thu  nhược/nhã tối sơ tịch tĩnh nãi chí đương tri diệc nhĩ giả 。tối sơ tịch tĩnh 。tức tư tuệ vị đẳng trì an tâm cố 。 同最初勝解思擇。 đồng tối sơ thắng giải tư trạch 。 七所不攝 前六作意通攝一分具分修等者。有慧解脫。修慧非定。 thất sở bất nhiếp  tiền lục tác ý thông nhiếp nhất phân cụ phân tu đẳng giả 。hữu tuệ giải thoát 。tu tuệ phi định 。 異生得根本定。未必修慧。究竟果作意。據勝者說。 dị sanh đắc căn bản định 。vị tất tu tuệ 。cứu cánh quả tác ý 。cứ thắng giả thuyết 。 攝具分修。其俱解脫。 nhiếp cụ phân tu 。kỳ câu giải thoát 。 修具分故 隨順作意初二所攝等者。隨順作意。厭壞所緣故。 tu cụ phân cố  tùy thuận tác ý sơ nhị sở nhiếp đẳng giả 。tùy thuận tác ý 。yếm hoại sở duyên cố 。 初二攝。對治作意。為無間道故。攝遠離加行究竟。 sơ nhị nhiếp 。đối trì tác ý 。vi/vì/vị vô gian đạo cố 。nhiếp viễn ly gia hạnh/hành/hàng cứu cánh 。 及攝樂一分。攝樂作意。 cập nhiếp lạc/nhạc nhất phân 。nhiếp lạc/nhạc tác ý 。 通四道故 順清淨作意唯攝樂一分者。是勝進道故。觀察作意。 thông tứ đạo cố  thuận thanh tịnh tác ý duy nhiếp lạc/nhạc nhất phân giả 。thị thắng tiến đạo cố 。quan sát tác ý 。 雖亦攝之。既合是勝進道。相易知故不說。 tuy diệc nhiếp chi 。ký hợp thị thắng tiến đạo 。tướng dịch tri cố bất thuyết 。 此就斷對治說若就所餘隨應當知者。 thử tựu đoạn đối trì thuyết nhược/nhã tựu sở dư tùy ứng đương tri giả 。 此有二釋一云。唯釋順觀察斷。未斷作意。 thử hữu nhị thích nhất vân 。duy thích thuận quan sát đoạn 。vị đoạn tác ý 。 唯觀察作意攝所由。依前中品斷對治勝進道說。 duy quan sát tác ý nhiếp sở do 。y tiền trung phẩm đoạn đối trì thắng tiến đạo thuyết 。 若就所餘。後無間道之加行故。 nhược/nhã tựu sở dư 。hậu vô gian đạo chi gia hạnh/hành/hàng cố 。 亦是了相勝解攝樂三攝。若就下品斷對治說。 diệc thị liễu tướng thắng giải nhiếp lạc/nhạc tam nhiếp 。nhược/nhã tựu hạ phẩm đoạn đối trì thuyết 。 亦加行究竟果作意所攝。故云隨應 二云。 diệc gia hạnh/hành/hàng cứu cánh quả tác ý sở nhiếp 。cố vân tùy ưng  nhị vân 。 通說前四作意。前來所攝。就別斷三品。 thông thuyết tiền tứ tác ý 。tiền lai sở nhiếp 。tựu biệt đoạn tam phẩm 。 斷對治增上義說。依餘具義。隨順作意。 đoạn đối trì tăng thượng nghĩa thuyết 。y dư cụ nghĩa 。tùy thuận tác ý 。 初二及攝樂觀察攝觀察。亦通後加行故。順清淨亦觀察所攝。 sơ nhị cập nhiếp lạc/nhạc quan sát nhiếp quan sát 。diệc thông hậu gia hạnh/hành/hàng cố 。thuận thanh tịnh diệc quan sát sở nhiếp 。 順觀察斷。與未斷作意。亦通攝樂加行究竟果。 thuận quan sát đoạn 。dữ vị đoạn tác ý 。diệc thông nhiếp lạc/nhạc gia hạnh/hành/hàng cứu cánh quả 。 攝義如前說。 nhiếp nghĩa như tiền thuyết 。 故言隨應 力勵作意皆不攝者。 cố ngôn tùy ưng  lực lệ tác ý giai bất nhiếp giả 。 散思慧故 有間有功用運轉作意乃至攝樂作意所攝者。有間作意。二十八。 tán tư tuệ cố  hữu gian hữu công dụng vận chuyển tác ý nãi chí nhiếp lạc/nhạc tác ý sở nhiếp giả 。hữu gian tác ý 。nhị thập bát 。 說了相所攝。聞思間故 有功用作意者。二十八。 thuyết liễu tướng sở nhiếp 。văn tư gian cố  hữu công dụng tác ý giả 。nhị thập bát 。 說次五所攝。皆起功用故。 thuyết thứ ngũ sở nhiếp 。giai khởi công dụng cố 。 此中以攝樂作意通勝進道。故略不說。觀察勝進同故。 thử trung dĩ nhiếp lạc/nhạc tác ý thông thắng tiến đạo 。cố lược bất thuyết 。quan sát thắng tiến đồng cố 。 以加行究竟作意。能得自然運轉故。名自然運轉。 dĩ gia hạnh/hành/hàng cứu cánh tác ý 。năng đắc tự nhiên vận chuyển cố 。danh tự nhiên vận chuyển 。 非當時已能自然運轉。二十八。 phi đương thời dĩ năng tự nhiên vận chuyển 。nhị thập bát 。 說唯加行果名無功用運轉故。二十八中。有功用名無間。 thuyết duy gia hạnh/hành/hàng quả danh vô công dụng vận chuyển cố 。nhị thập bát trung 。hữu công dụng danh Vô gián 。 對前有間故。自然轉名無功用。 đối tiền hữu gian cố 。tự nhiên chuyển danh vô công dụng 。 對前勢力者有功用故 思擇作意了相攝者。依初修門。 đối tiền thế lực giả hữu công dụng cố  tư trạch tác ý liễu tướng nhiếp giả 。y sơ tu môn 。 多起慧故。非餘不攝 內攝作意勝解所攝者。 đa khởi tuệ cố 。phi dư bất nhiếp  nội nhiếp tác ý thắng giải sở nhiếp giả 。 依創無間內緣之門。 y sang Vô gián nội duyên chi môn 。 非餘不攝 清淨作意觀察攝者。審察煩惱斷與未斷。順淨障故。非實彼攝。 phi dư bất nhiếp  thanh tịnh tác ý quan sát nhiếp giả 。thẩm sát phiền não đoạn dữ vị đoạn 。thuận tịnh chướng cố 。phi thật bỉ nhiếp 。 非正無間道故 廣大作意皆所不攝者。 phi chánh vô gian đạo cố  quảng đại tác ý giai sở bất nhiếp giả 。 無住涅槃。悲智建立。二利廣行。非七攝故。 Vô trụ niết-bàn 。bi trí kiến lập 。nhị lợi quảng hạnh/hành/hàng 。phi thất nhiếp cố 。 七唯自利非廣行故 初遍行作意究竟果攝者。 thất duy tự lợi phi quảng hạnh/hành/hàng cố  sơ biến hạnh/hành/hàng tác ý cứu cánh quả nhiếp giả 。 前遍行中有二。 tiền biến hạnh/hành/hàng trung hữu nhị 。 初謂佛世尊 第二一切攝者。謂諸菩薩。遍二乘修。 sơ vị Phật Thế tôn  đệ nhị nhất thiết nhiếp giả 。vị chư Bồ-tát 。biến nhị thừa tu 。 有自利故 了相作意他所建立作意攝者乃至定為其緣者。 hữu tự lợi cố  liễu tướng tác ý tha sở kiến lập tác ý nhiếp giả nãi chí định vi/vì/vị kỳ duyên giả 。 一云。了相通聞修故。他所建立攝。二云。 nhất vân 。liễu tướng thông văn tu cố 。tha sở kiến lập nhiếp 。nhị vân 。 雖唯修慧為性。然亦外緣教生故。他所建立攝。 tuy duy tu tuệ vi/vì/vị tánh 。nhiên diệc ngoại duyên giáo sanh cố 。tha sở kiến lập nhiếp 。 第二別明所緣差別中分二。初以緣即相。 đệ nhị biệt minh sở duyên sái biệt trung phần nhị 。sơ dĩ duyên tức tướng 。 第二別明相。以此所緣是諸作意境。所以即相。 đệ nhị biệt minh tướng 。dĩ thử sở duyên thị chư tác ý cảnh 。sở dĩ tức tướng 。 俱定等境故。 câu định đẳng cảnh cố 。 別明相中。初明四相。 biệt minh tướng trung 。sơ minh tứ tướng 。 後明三十二相 所緣相者謂所知事分別體相。 hậu minh tam thập nhị tướng  sở duyên tướng giả vị sở tri sự phân biệt thể tướng 。 分別體是能緣心心所。分別相是所緣相分。 phân biệt thể thị năng duyên tâm tâm sở 。phân biệt tướng thị sở duyên tướng phân 。 定心以此見及相分。為所緣故 因緣相者謂定資糧。 định tâm dĩ thử kiến cập tướng phân 。vi/vì/vị sở duyên cố  nhân duyên tướng giả vị định tư lương 。 謂無悔歡喜安樂等因 不守根門等四者。 vị vô hối hoan hỉ an lạc đẳng nhân  bất thủ căn môn đẳng tứ giả 。 謂如前說。一不守根門。二食不知量。 vị như tiền thuyết 。nhất bất thủ căn môn 。nhị thực bất tri lượng 。 三初夜後夜不常寤悟。勤修觀行。四不正知住。 tam sơ dạ hậu dạ bất thường ngụ ngộ 。cần tu quán hạnh/hành/hàng 。tứ bất chánh tri trụ/trú 。 下聲聞地廣說 沈掉亂相如名。即彼著相。 hạ Thanh văn địa quảng thuyết  trầm điệu loạn tướng như danh 。tức bỉ trước/trứ tướng 。 體是無明為性。或是愛性。或見疑等一切煩惱性。 thể thị vô minh vi/vì/vị tánh 。hoặc thị ái tánh 。hoặc kiến nghi đẳng nhất thiết phiền não tánh 。 三十二相中有二。初別明三十二相。 tam thập nhị tướng trung hữu nhị 。sơ biệt minh tam thập nhị tướng 。 後與四相相即 云何所依相謂分別體相。 hậu dữ tứ tướng tướng tức  vân hà sở y tướng vị phân biệt thể tướng 。 謂見分相分如次配之 云何心起相等者。 vị kiến phân tướng phân như thứ phối chi  vân hà tâm khởi tướng đẳng giả 。 此有二相。一一切心起相。即次前說作意是一相。 thử hữu nhị tướng 。nhất nhất thiết tâm khởi tướng 。tức thứ tiền thuyết tác ý thị nhất tướng 。 一切心生。由作意故。二第八心起相。 nhất thiết tâm sanh 。do tác ý cố 。nhị đệ bát tâm khởi tướng 。 謂十二支中心。緣於行。 vị thập nhị chi trung tâm 。duyên ư hạnh/hành/hàng 。 亦緣名色生故 云何自相相謂自類自相者。謂五蘊。類各別 自相者。 diệc duyên danh sắc sanh cố  vân hà tự tướng tướng vị tự loại tự tướng giả 。vị ngũ uẩn 。loại các biệt  tự tướng giả 。 謂一一蘊。 vị nhất nhất uẩn 。 眼等自相別故 此中已出離於斷不修方便者觀有貪等者。 nhãn đẳng tự tướng biệt cố  thử trung dĩ xuất ly ư đoạn bất tu phương tiện giả quán hữu tham đẳng giả 。 諸出家者名已出離。此有二類。一類不修涅槃方便者。 chư xuất gia giả danh dĩ xuất ly 。thử hữu nhị loại 。nhất loại bất tu Niết-Bàn phương tiện giả 。 觀有貪無貪有瞋無瞋有癡無癡等。 quán hữu tham vô tham hữu sân vô sân hữu si vô si đẳng 。 一類修涅槃方便者。觀略心廣心下心舉心。乃至善解脫心。 nhất loại tu Niết-Bàn phương tiện giả 。quán lược tâm quảng tâm hạ tâm cử tâm 。nãi chí thiện giải thoát tâm 。 不善解脫心。是不染污相。前三對觀。 bất thiện giải thoát tâm 。thị bất nhiễm ô tướng 。tiền tam đối quán 。 非必順出世故。後七對順出世故。或順定名修方便。 phi tất thuận xuất thế cố 。hậu thất đối thuận xuất thế cố 。hoặc thuận định danh tu phương tiện 。 不順定不修方便。 bất thuận định bất tu phương tiện 。 非必出世 又釋不修方便者。謂無學人已得出離。更不修方便故。 phi tất xuất thế  hựu thích bất tu phương tiện giả 。vị vô học nhân dĩ đắc xuất ly 。cánh bất tu phương tiện cố 。 但觀有貪等三對心。若修方便者。謂有學人。 đãn quán hữu tham đẳng tam đối tâm 。nhược/nhã tu phương tiện giả 。vị hữu học nhân 。 觀略下等七對心。 quán lược hạ đẳng thất đối tâm 。 順無學出離故 云何光明相謂如有一於暗對除或法光明者。 thuận vô học xuất ly cố  vân hà quang minh tướng vị như hữu nhất ư ám đối trừ hoặc pháp quang minh giả 。 前蓋食中。說有三光明。此即初二 住觀於坐等者。 tiền cái thực/tự trung 。thuyết hữu tam quang minh 。thử tức sơ nhị  trụ/trú quán ư tọa đẳng giả 。 未來名坐。現在名住。從未來坐起立住故。 vị lai danh tọa 。hiện tại danh trụ/trú 。tùng vị lai tọa khởi lập trụ cố 。 即此現在。亦名為坐。過去名臥。坐方臥故。 tức thử hiện tại 。diệc danh vi tọa 。quá khứ danh ngọa 。tọa phương ngọa cố 。 過去息滅。 quá khứ tức diệt 。 故立臥名 云何入定相謂由因緣等者。前四相中。除應遠離相。此之三相。 cố lập ngọa danh  vân hà nhập định tướng vị do nhân duyên đẳng giả 。tiền tứ tướng trung 。trừ ưng viễn ly tướng 。thử chi tam tướng 。 順入定故 云何出定相謂分別體所不攝不定地 thuận nhập định cố  vân hà xuất định tướng vị phân biệt thể sở bất nhiếp bất định địa 相。雖定心散心體通分別。此散心體。 tướng 。tuy định tâm tán tâm thể thông phân biệt 。thử tán tâm thể 。 定所不攝。不定地相。名出定相。或分別體。 định sở bất nhiếp 。bất định địa tướng 。danh xuất định tướng 。hoặc phân biệt thể 。 是無漏定所不攝。 thị vô lậu định sở bất nhiếp 。 不定地相名出定相 云何引發相謂能引發略諸廣博文句義通。 bất định địa tướng danh xuất định tướng  vân hà dẫn phát tướng vị năng dẫn phát lược chư quảng bác văn cú nghĩa thông 。 此是聖自在通。以智言音自在。攝諸廣博文句。 thử thị Thánh tự tại thông 。dĩ trí ngôn âm tự tại 。nhiếp chư quảng bác văn cú 。 入一字中。以此一字。攝無量文句義。 nhập nhất tự trung 。dĩ thử nhất tự 。nhiếp vô lượng văn cú nghĩa 。 此通依定引發。名引發相。乃至引發一切功德也。 thử thông y định dẫn phát 。danh dẫn phát tướng 。nãi chí dẫn phát nhất thiết công đức dã 。 第十二卷 đệ thập nhị quyển 釋作意所緣中。自下第三通辨。文有其七。 thích tác ý sở duyên trung 。tự hạ đệ tam thông biện 。văn hữu kỳ thất 。 一修作意所由。二四緣入等至。三四無記根。 nhất tu tác ý sở do 。nhị tứ duyên nhập đẳng chí 。tam tứ vô kí căn 。 四味淨定等差別。五四分定異。 tứ vị tịnh định đẳng sái biệt 。ngũ tứ phân định dị 。 六次第超越入出。七熏修差別。 lục thứ đệ siêu việt nhập xuất 。thất huân tu sái biệt 。 又即修習此作意時。厭壞所緣是加行道。 hựu tức tu tập thử tác ý thời 。yếm hoại sở duyên thị gia hành đạo 。 捨諸煩惱是無間道。任持斷滅是解脫道。 xả chư phiền não thị vô gian đạo 。nhậm trì đoạn điệt thị giải thoát đạo 。 令諸煩惱遠離相續。是勝進道。 lệnh chư phiền não viễn ly tướng tục 。thị thắng tiến đạo 。 四因緣入等至中。文分為三。標釋結成。 tứ nhân duyên nhập đẳng chí trung 。văn phần vi/vì/vị tam 。tiêu thích kết thành 。 愛上靜慮等。四無記根四人得定起。 ái thượng tĩnh lự đẳng 。tứ vô kí căn tứ nhân đắc định khởi 。 此四種非必一人具能起四。愛即貪數。見謂見取。 thử tứ chủng phi tất nhất nhân cụ năng khởi tứ 。ái tức tham số 。kiến vị kiến thủ 。 慢即我慢。疑即癡疑。此中先聞而起。 mạn tức ngã mạn 。nghi tức si nghi 。thử trung tiên văn nhi khởi 。 是未得定先起四根。不是唯無記性。 thị vị đắc định tiên khởi tứ căn 。bất thị duy vô kí tánh 。 欲界通不善故 或得定已後起四種。方是無記。 dục giới thông bất thiện cố  hoặc đắc định dĩ hậu khởi tứ chủng 。phương thị vô kí 。 見上靜慮中 如是入已能自憶念過去多劫 kiến thượng tĩnh lự trung  như thị nhập dĩ năng tự ức niệm quá khứ đa kiếp 遂生是見等者。由得定已。起四全常見。 toại sanh thị kiến đẳng giả 。do đắc định dĩ 。khởi tứ toàn thường kiến 。 總緣世間非但約定。故非見上靜慮所攝。 tổng duyên thế gian phi đãn ước định 。cố phi kiến thượng tĩnh lự sở nhiếp 。 執此見不捨名為見取。然此文中。唯說能得淨。 chấp thử kiến bất xả danh vi kiến thủ 。nhiên thử văn trung 。duy thuyết năng đắc tịnh 。 不說體殊勝。實遂難顯之。為勝易故。定等是常見。 bất thuyết thể thù thắng 。thật toại nạn/nan hiển chi 。vi/vì/vị thắng dịch cố 。định đẳng thị thường kiến 。 所依蘊故。亦見取境。此中愛緣上地。 sở y uẩn cố 。diệc kiến thủ cảnh 。thử trung ái duyên thượng địa 。 唯識具釋。未得定前我慢。緣此地生。同地而執。 duy thức cụ thích 。vị đắc định tiền ngã mạn 。duyên thử địa sanh 。đồng địa nhi chấp 。 總緣五蘊。而方能故。得定後慢。緣彼地起。 tổng duyên ngũ uẩn 。nhi phương năng cố 。đắc định hậu mạn 。duyên bỉ địa khởi 。 亦同地故。無別緣我慢。緣他地生。總緣者可爾。 diệc đồng địa cố 。vô biệt duyên ngã mạn 。duyên tha địa sanh 。tổng duyên giả khả nhĩ 。 如唯識說。其疑一法。觀其文勢。唯修出世者起。 như duy thức thuyết 。kỳ nghi nhất pháp 。quán kỳ văn thế 。duy tu xuất thế giả khởi 。 緣聖諦疑故。據勝者說。理通餘有。於餘勝定。 duyên thánh đế nghi cố 。cứ thắng giả thuyết 。lý thông dư hữu 。ư dư thắng định 。 亦起疑故。未得定前性。通不善。 diệc khởi nghi cố 。vị đắc định tiền tánh 。thông bất thiện 。 若得定已後名無記根。是定煩惱。為根本故。 nhược/nhã đắc định dĩ hậu danh vô kí căn 。thị định phiền não 。vi/vì/vị căn bản cố 。 起生煩惱愛味定。有二義。一通未至有。准上了相。 khởi sanh phiền não ái vị định 。hữu nhị nghĩa 。nhất thông vị chí hữu 。chuẩn thượng liễu tướng 。 既通聞慧。未至地散心。何妨染心未至地有。 ký thông văn tuệ 。vị chí địa tán tâm 。hà phương nhiễm tâm vị chí địa hữu 。 要得根本定。得自在已方起現前。二云未至地無染。 yếu đắc căn bản định 。đắc tự tại dĩ phương khởi hiện tiền 。nhị vân vị chí địa vô nhiễm 。 了相亦非通聞慧。 liễu tướng diệc phi thông văn tuệ 。 如唯識疏解 其所愛味當言已出其能愛味當言正入者。 như duy thức sớ giải  kỳ sở ái vị đương ngôn dĩ xuất kỳ năng ái vị đương ngôn chánh nhập giả 。 所愛味定是淨定。已入過去。出於現在。 sở ái vị định thị tịnh định 。dĩ nhập quá khứ 。xuất ư hiện tại 。 其能愛味染污定心。在現在故。當言正入。 kỳ năng ái vị nhiễm ô định tâm 。tại hiện tại cố 。đương ngôn chánh nhập 。 此唯愛數深取所緣順退分定謂有鈍根順住分定謂有中 thử duy ái số thâm thủ sở duyên thuận thoái phần định vị hữu độn căn thuận trụ/trú phần định vị hữu trung 根或利根性等者。此中但依四人成四。 căn hoặc lợi căn tánh đẳng giả 。thử trung đãn y tứ nhân thành tứ 。 故此說根。非依一人而成四種。下第十三。 cố thử thuyết căn 。phi y nhất nhân nhi thành tứ chủng 。hạ đệ thập tam 。 說四撿行。經說依一人次第修故。 thuyết tứ kiểm hạnh/hành/hàng 。Kinh thuyết y nhất nhân thứ đệ tu cố 。 道理亦有上根而下修退。亦有下根上修不退。其退分定。 đạo lý diệc hữu thượng căn nhi hạ tu thoái 。diệc hữu hạ căn thượng tu bất thoái 。kỳ thoái phần định 。 退其住分定。而染心相入出。既不勝進。 thoái kỳ trụ/trú phần định 。nhi nhiễm tâm tướng nhập xuất 。ký bất thắng tiến 。 亦不退下 順勝分定。定約別人。修定是利根。 diệc bất thoái hạ  thuận thắng phần định 。định ước biệt nhân 。tu định thị lợi căn 。 不與染心而相入出。第四亦爾 順決擇分定。 bất dữ nhiễm tâm nhi tướng nhập xuất 。đệ tứ diệc nhĩ  thuận quyết trạch phần định 。 能生無漏。非勝分定。第十三說。四檢行經中。 năng sanh vô lậu 。phi thắng phần định 。đệ thập tam thuyết 。tứ kiểm hạnh/hành/hàng Kinh trung 。 順勝分定。非退非住。唯是勝進。非趣決擇。 thuận thắng phần định 。phi thoái phi trụ/trú 。duy thị thắng tiến 。phi thú quyết trạch 。 故決擇即分。名決擇分。分是支義類義。 cố quyết trạch tức phần 。danh quyết trạch phần 。phần thị chi nghĩa loại nghĩa 。 此四種定。一辨行相。如文 二辨性。 thử tứ chủng định 。nhất biện hành tướng 。như văn  nhị biện tánh 。 唯有漏善 三依地。通色無色。 duy hữu lậu thiện  tam y địa 。thông sắc vô sắc 。 有頂亦能生無漏心故。然以義准。非上七近分。有第四分。 hữu đính diệc năng sanh vô lậu tâm cố 。nhiên dĩ nghĩa chuẩn 。phi thượng thất cận phần 。hữu đệ tứ phân 。 不見與無漏心相入出故。初起不然。後起可得。 bất kiến dữ vô lậu tâm tướng nhập xuất cố 。sơ khởi bất nhiên 。hậu khởi khả đắc 。 故皆有四分。無文遮故 四初能生二。 cố giai hữu tứ phân 。vô văn già cố  tứ sơ năng sanh nhị 。 自及住分。住分生三。除第四。第三亦生三。除退分。 tự cập trụ/trú phần 。trụ/trú phần sanh tam 。trừ đệ tứ 。đệ tam diệc sanh tam 。trừ thoái phần 。 第四生一。謂自類 五顯類異。 đệ tứ sanh nhất 。vị tự loại  ngũ hiển loại dị 。 順退分順煩惱。住分順自地。順勝分順上地。 thuận thoái phần thuận phiền não 。trụ/trú phần thuận tự địa 。thuận thắng phần thuận thượng địa 。 順決擇分順無漏 六依起。下界起四。上二界唯三。 thuận quyết trạch phần thuận vô lậu  lục y khởi 。hạ giới khởi tứ 。thượng nhị giới duy tam 。 無初。以不退故。 vô sơ 。dĩ ất thoái cố 。 無間入等至中。漏無漏純雜三種。皆有四類。 Vô gián nhập đẳng chí trung 。lậu vô lậu thuần tạp tam chủng 。giai hữu tứ loại 。 一純有漏。二純無漏。三有無漏雜 四類者。 nhất thuần hữu lậu 。nhị thuần vô lậu 。tam hữu vô lậu tạp  tứ loại giả 。 一順入。二逆入。三順逆入。四逆順入。 nhất thuận nhập 。nhị nghịch nhập 。tam thuận nghịch nhập 。tứ nghịch thuận nhập 。 此中但有初二。 thử trung đãn hữu sơ nhị 。 超越入等至中。有漏無漏純雜三類超。 siêu việt nhập đẳng chí trung 。hữu lậu vô lậu thuần tạp tam loại siêu 。 各亦有四。此中辨唯有初二。文言通故。 các diệc hữu tứ 。thử trung biện duy hữu sơ nhị 。văn ngôn thông cố 。 如是合有二十四句。上辨類別。何人能超者。此言超者。 như thị hợp hữu nhị thập tứ cú 。thượng biện loại biệt 。hà nhân năng siêu giả 。thử ngôn siêu giả 。 唯無學非有學。唯利根非鈍根 依界者。 duy vô học phi hữu học 。duy lợi căn phi độn căn  y giới giả 。 唯欲界。非上二。若起色界心出。可有聞慧。 duy dục giới 。phi thượng nhị 。nhược/nhã khởi sắc giới tâm xuất 。khả hữu văn tuệ 。 異熟生心。及通果心。今以非想地心出。出在何心。 dị thục sanh tâm 。cập thông quả tâm 。kim dĩ phi tưởng địa tâm xuất 。xuất tại hà tâm 。 彼無聞慧威儀工巧。及通果心。 bỉ vô văn tuệ uy nghi công xảo 。cập thông quả tâm 。 非異地起生得善心異熟生心。業果者不異地起。 phi dị địa khởi sanh đắc thiện tâm dị thục sanh tâm 。nghiệp quả giả bất dị địa khởi 。 准滅盡定出。緣三種境。觸三種觸。 chuẩn diệt tận định xuất 。duyên tam chủng cảnh 。xúc tam chủng xúc 。 許緣內外有為蘊生。何妨欲界地。起有頂地異熟生心。 hứa duyên nội ngoại hữu vi uẩn sanh 。hà phương dục giới địa 。khởi hữu đính địa dị thục sanh tâm 。 非業果者。然相難知。由此應言。有漏無漏出。 phi nghiệp quả giả 。nhiên tướng nạn/nan tri 。do thử ưng ngôn 。hữu lậu vô lậu xuất 。 在異類名為出心。非要散位。若爾有漏無漏間入等。 tại dị loại danh vi xuất tâm 。phi yếu tán vị 。nhược nhĩ hữu lậu vô lậu gian nhập đẳng 。 云何住異類。今言住異。行相別類名之為出。 vân hà trụ/trú dị loại 。kim ngôn trụ/trú dị 。hành tướng biệt loại danh chi vi/vì/vị xuất 。 或得起無記心。未乖理也。以極遠故。 hoặc đắc khởi vô kí tâm 。vị quai lý dã 。dĩ cực viễn cố 。 無有能超第三等至 唯除如來等者。 vô hữu năng siêu đệ tam đẳng chí  duy trừ Như Lai đẳng giả 。 此據極自在超一切地者說。若七地以前。 thử cứ cực tự tại siêu nhất thiết địa giả thuyết 。nhược/nhã thất địa dĩ tiền 。 及波羅蜜多聲聞。亦能超二地乃至七地。大目犍連。 cập Ba-la-mật-đa Thanh văn 。diệc năng siêu nhị địa nãi chí thất địa 。Đại Mục kiền liên 。 入無所有處定。聞象等聲。便從彼出。超多地故。 nhập vô sở hữu xứ định 。văn tượng đẳng thanh 。tiện tòng bỉ xuất 。siêu đa địa cố 。 六十三中具明此事 又依自在超一切地。 lục thập tam trung cụ minh thử sự  hựu y tự tại siêu nhất thiết địa 。 謂佛及不退菩薩。餘人雖超。不能多地。若任運起。 vị Phật cập bất thoái Bồ-tát 。dư nhân tuy siêu 。bất năng đa địa 。nhược/nhã nhâm vận khởi 。 非超禪者一切皆得。如轉生九地。 phi siêu Thiền giả nhất thiết giai đắc 。như chuyển sanh cửu địa 。 及大目揵連。故此不說。此明超故。 cập Đại Mục-kiền-liên 。cố thử bất thuyết 。thử minh siêu cố 。 熏修中文有二義。初明雜修。後明修生差別。 huân tu trung văn hữu nhị nghĩa 。sơ minh tạp tu 。hậu minh tu sanh sái biệt 。 初文有二。初標後釋 熏有五類。 sơ văn hữu nhị 。sơ tiêu hậu thích  huân hữu ngũ loại 。 一純有漏定熏修。謂生下四靜慮。除五淨居。 nhất thuần hữu lậu định huân tu 。vị sanh hạ tứ tĩnh lự 。trừ ngũ tịnh cư 。 如此下說。耎中上品修故。 như thử hạ thuyết 。nhuyễn trung thượng phẩm tu cố 。 受三地果 二純無漏定熏修。謂八地已去變易生死。 thọ/thụ tam địa quả  nhị thuần vô lậu định huân tu 。vị bát địa dĩ khứ biến dịch sanh tử 。 有漏定盡故 三有漏無漏雜修。即此所說。 hữu lậu định tận cố  tam hữu lậu vô lậu tạp tu 。tức thử sở thuyết 。 為於等至得自在故。及受等至自在果故。間雜修習。 vi/vì/vị ư đẳng chí đắc tự tại cố 。cập thọ/thụ đẳng chí tự tại quả cố 。gian tạp tu tập 。 生五淨居等 四有漏定散雜熏修。謂阿羅漢。 sanh ngũ tịnh cư đẳng  tứ hữu lậu định tán tạp huân tu 。vị A-la-hán 。 捨福命行。資命福果 五無漏定散雜熏修。 xả phước mạng hạnh/hành/hàng 。tư mạng phước quả  ngũ vô lậu định tán tạp huân tu 。 謂二乘。 vị nhị thừa 。 及七地已前菩薩變易生死 此第三雜修中。有漏為兩邊。無漏一剎那。 cập thất địa dĩ tiền Bồ Tát biến dịch sanh tử  thử đệ tam tạp tu trung 。hữu lậu vi/vì/vị lượng (lưỡng) biên 。vô lậu nhất sát-na 。 居中為修成滿。如五淨居業。異生身造種在身中。 cư trung vi/vì/vị tu thành mãn 。như ngũ tịnh cư nghiệp 。dị sanh thân tạo chủng tại thân trung 。 任運但能感下天處。由起希願熏修成滿。無漏定力。 nhâm vận đãn năng cảm hạ thiên xứ 。do khởi hy nguyện huân tu thành mãn 。vô lậu định lực 。 資昔業種。令勢殊勝。生五淨居故。 tư tích nghiệp chủng 。lệnh thế thù thắng 。sanh ngũ tịnh cư cố 。 非有漏而為中也。其力劣故。 phi hữu lậu nhi vi trung dã 。kỳ lực liệt cố 。 即與小乘稍不同也 又初一念有漏。是加行道。伏除定障。次念無漏。 tức dữ Tiểu thừa sảo bất đồng dã  hựu sơ nhất niệm hữu lậu 。thị gia hành đạo 。phục trừ định chướng 。thứ niệm vô lậu 。 為無間道。正除定障。後一念有漏。為解脫道。 vi/vì/vị vô gian đạo 。chánh trừ định chướng 。hậu nhất niệm hữu lậu 。vi/vì/vị giải thoát đạo 。 故熏修滿。若以有漏為中。無漏為初後者。 cố huân tu mãn 。nhược/nhã dĩ hữu lậu vi/vì/vị trung 。vô lậu vi/vì/vị sơ hậu giả 。 豈以無漏為加行。有漏為無間道耶。 khởi dĩ vô lậu vi/vì/vị gia hạnh/hành/hàng 。hữu lậu vi/vì/vị vô gian đạo da 。 未後解脫為能資故。 vị hậu giải thoát vi/vì/vị năng tư cố 。 所資相順 若於是處時事能入諸定者。身所住依名處起定。 sở tư tướng thuận  nhược/nhã ư thị xứ/xử thời sự năng nhập chư định giả 。thân sở trụ y danh xứ/xử khởi định 。 明暗等時節等名時。隨緣何境名事 若有餘取者。 minh ám đẳng thời tiết đẳng danh thời 。tùy duyên hà cảnh danh sự  nhược hữu dư thủ giả 。 取謂取支。有殘業潤生取生。 thủ vị thủ chi 。hữu tàn nghiệp nhuận sanh thủ sanh 。 便生淨居 等至果有二。初得功德果。後生淨居果。 tiện sanh tịnh cư  đẳng chí quả hữu nhị 。sơ đắc công đức quả 。hậu sanh tịnh cư quả 。 修生生差別中有四。一生因。二染退善進。 tu sanh sanh sái biệt trung hữu tứ 。nhất sanh nhân 。nhị nhiễm thoái thiện tiến/tấn 。 三修因處。 tam tu nhân xứ/xử 。 四辨差別 既生彼已若起愛味即便退沒者。非上地中定可有退。由多愛味。 tứ biện sái biệt  ký sanh bỉ dĩ nhược/nhã khởi ái vị tức tiện thoái một giả 。phi thượng địa trung định khả hữu thoái 。do đa ái vị 。 損減壽命。名便退沒。此退生也。 tổn giảm thọ mạng 。danh tiện thoái một 。thử thoái sanh dã 。 此地五門廣分別中。上已三段解四門訖。 thử địa ngũ môn quảng phân biệt trung 。thượng dĩ tam đoạn giải tứ môn cật 。 下第四段。釋諸經宗要最後眾雜義。文分為二。 hạ đệ tứ đoạn 。thích chư Kinh tông yếu tối hậu chúng tạp nghĩa 。văn phần vi/vì/vị nhị 。 初釋宗要。即解前說想標四門。 sơ thích tông yếu 。tức giải tiền thuyết tưởng tiêu tứ môn 。 靜慮解脫等持等至中後三種。由四靜慮前已解故。 Tĩnh Lự Giải Thoát Đẳng Trì Đẳng Chí trung hậu tam chủng 。do tứ tĩnh lự tiền dĩ giải cố 。 後第十三卷方釋雜義。雖此二段俱是釋經。 hậu đệ thập tam quyển phương thích tạp nghĩa 。tuy thử nhị đoạn câu thị thích Kinh 。 諸門雜義各有別故。分成二種。初中分二。 chư môn tạp nghĩa các hữu biệt cố 。phần thành nhị chủng 。sơ trung phần nhị 。 初標下說。後隨別釋。別釋中有三。一解解脫。 sơ tiêu hạ thuyết 。hậu tùy biệt thích 。biệt thích trung hữu tam 。nhất giải giải thoát 。 二解等持。三三摩地已上是。三解等至。 nhị giải đẳng trì 。tam Tam-ma-địa dĩ thượng thị 。tam giải đẳng chí 。 五現見三摩鉢底已下是。初門有四。初釋解脫。 ngũ hiện kiến Tam Ma Bát Để dĩ hạ thị 。sơ môn hữu tứ 。sơ thích giải thoát 。 次釋勝處。三釋遍處。後總聊簡。雖勝遍處准前標說。 thứ thích thắng xứ 。tam thích biến xứ/xử 。hậu tổng liêu giản 。tuy thắng biến xứ/xử chuẩn tiền tiêu thuyết 。 在等至門。今依修生次第故。 tại đẳng chí môn 。kim y tu sanh thứ đệ cố 。 次解脫而便明之。前以隨他雜起引生。或隨勝義故。 thứ giải thoát nhi tiện minh chi 。tiền dĩ tùy tha tạp khởi dẫn sanh 。hoặc tùy thắng nghĩa cố 。 離解脫入等至門。解脫除障最為勝用。故別門標。 ly giải thoát nhập đẳng chí môn 。giải thoát trừ chướng tối vi/vì/vị thắng dụng 。cố biệt môn tiêu 。 今以初修次第必爾。故便明之。不相違也。 kim dĩ sơ tu thứ đệ tất nhĩ 。cố tiện minh chi 。bất tướng vi dã 。 八解脫以十門分別。文中有三。一列名。 bát giải thoát dĩ thập môn phân biệt 。văn trung hữu tam 。nhất liệt danh 。 二釋總名。三辨行相。 nhị thích tổng danh 。tam biện hành tướng 。 列名者。一有色觀。諸色解脫。 liệt danh giả 。nhất hữu sắc quán 。chư sắc giải thoát 。 二內無色想觀。外諸色解脫。三淨解脫身作證具足住。 nhị nội vô sắc tưởng quán 。ngoại chư sắc giải thoát 。tam tịnh giải thoát thân tác chứng cụ túc trụ/trú 。 四空無邊處解脫。五識無邊處解脫。 tứ không vô biên xứ giải thoát 。ngũ thức vô biên xứ giải thoát 。 六無所有處解脫。七非想非非想處解脫。 lục vô sở hữu xứ giải thoát 。thất phi tưởng phi phi tưởng xử giải thoát 。 八滅盡解脫身作證具足住。依俱舍二十九云。 bát diệt tận giải thoát thân tác chứng cụ túc trụ/trú 。y câu xá nhị thập cửu vân 。 初名內有色想觀外色解脫。想觀增故。立想觀名。 sơ danh nội hữu sắc tưởng quán ngoại sắc giải thoát 。tưởng quán tăng cố 。lập tưởng quán danh 。 內未伏除。見者色想。名內有色。但觀外境。 nội vị phục trừ 。kiến giả sắc tưởng 。danh nội hữu sắc 。đãn quán ngoại cảnh 。 名觀外色。大乘不然。未離色界欲。 danh quán ngoại sắc 。Đại-Thừa bất nhiên 。vị ly sắc giới dục 。 或雖已離見者色想。安立現前名有色。通觀內外名觀諸色。 hoặc tuy dĩ ly kiến giả sắc tưởng 。an lập hiện tiền danh hữu sắc 。thông quán nội ngoại danh quán chư sắc 。 內無色想觀外諸色者。彼小乘說。 nội vô sắc tưởng quán ngoại chư sắc giả 。bỉ Tiểu thừa thuyết 。 內已伏除色想。名內無色想。唯觀外境。名觀外色。 nội dĩ phục trừ sắc tưởng 。danh nội vô sắc tưởng 。duy quán ngoại cảnh 。danh quán ngoại sắc 。 今此論說。已依無色定離色界染。名內無色想。 kim thử luận thuyết 。dĩ y vô sắc định ly sắc giới nhiễm 。danh nội vô sắc tưởng 。 即此諸色。已出染故。名之為外。觀此為境。 tức thử chư sắc 。dĩ xuất nhiễm cố 。danh chi vi/vì/vị ngoại 。quán thử vi/vì/vị cảnh 。 名觀外色。上二言觀者。於諸色中。 danh quán ngoại sắc 。thượng nhị ngôn quán giả 。ư chư sắc trung 。 為變化自在故。意解思惟。顯示彼想故。解脫者。 vi iến hóa tự tại cố 。ý giải tư tánh 。hiển thị bỉ tưởng cố 。giải thoát giả 。 謂能解脫變化障故。依對法說。內謂內身。已依無色定。 vị năng giải thoát biến hóa chướng cố 。y đối pháp thuyết 。nội vị nội thân 。dĩ y vô sắc định 。 伏除見者色想。名內無色。 phục trừ kiến giả sắc tưởng 。danh nội vô sắc 。 與此不同 淨解脫身作證具足住者。淨者。謂第四靜慮中。 dữ thử bất đồng  tịnh giải thoát thân tác chứng cụ túc trụ/trú giả 。tịnh giả 。vị đệ tứ tĩnh lự trung 。 離八種障。捨念圓滿清白名淨。 ly bát chủng chướng 。xả niệm viên mãn thanh bạch danh tịnh 。 此觀通觀淨不淨境。顯揚說。淨者一向意解思惟淨妙色者。 thử quán thông quán tịnh bất tịnh cảnh 。hiển dương thuyết 。tịnh giả nhất hướng ý giải tư tánh tịnh diệu sắc giả 。 隨轉理門。或依彼觀相待相入故。 tùy chuyển lý môn 。hoặc y bỉ quán tướng đãi tướng nhập cố 。 後成一味淨色為論。對法論說。於內淨不淨色。 hậu thành nhất vị tịnh sắc vi/vì/vị luận 。đối pháp luận thuyết 。ư nội tịnh bất tịnh sắc 。 展轉相待等故 解脫者。 triển chuyển tướng đãi đẳng cố  giải thoát giả 。 謂能解脫淨不淨變化生起煩惱障。此即變化時加行功用。 vị năng giải thoát tịnh bất tịnh biến hóa sanh khởi phiền não chướng 。thử tức biến hóa thời gia hạnh/hành/hàng công dụng 。 名為煩惱障礙心故。前二解脫。隨於一事變化之障。 danh vi phiền não chướng ngại tâm cố 。tiền nhị giải thoát 。tùy ư nhất sự biến hóa chi chướng 。 此所解脫淨不淨中所有。 thử sở giải thoát tịnh bất tịnh trung sở hữu 。 變化加行功用極自在障 身者。意身 作證者。 biến hóa gia hạnh/hành/hàng công dụng cực tự tại chướng  thân giả 。ý thân  tác chứng giả 。 由於智斷得作證故。諸根得境唯身根親。合身與證名。 do ư trí đoạn đắc tác chứng cố 。chư căn đắc cảnh duy thân căn thân 。hợp thân dữ chứng danh 。 前二解脫。意解思惟尚疎遠故。與其觀名。 tiền nhị giải thoát 。ý giải tư tánh thượng sơ viễn cố 。dữ kỳ quán danh 。 此第三解脫。除障最勝名身作證。故對法說。 thử đệ tam giải thoát 。trừ chướng tối thắng danh thân tác chứng 。cố đối pháp thuyết 。 此八種名聖住。諸聖所住故。 thử bát chủng danh Thánh trụ/trú 。chư Thánh sở trụ cố 。 然諸聖者多住第三第八。此二勝故。於二界中。各在邊故。 nhiên chư thánh giả đa trụ đệ tam đệ bát 。thử nhị thắng cố 。ư nhị giới trung 。các tại biên cố 。 世尊經中。說身作證。於色無色障斷無餘。 Thế Tôn Kinh trung 。thuyết thân tác chứng 。ư sắc vô sắc chướng đoạn vô dư 。 證得轉依勝餘六故 具足住者。 chứng đắc chuyển y thắng dư lục cố  cụ túc trụ/trú giả 。 是第四靜慮根本圓滿。第八亦爾。有頂圓滿。餘名可解。 thị đệ tứ tĩnh lự căn bản viên mãn 。đệ bát diệc nhĩ 。hữu đính viên mãn 。dư danh khả giải 。 論。釋名中。 luận 。thích danh trung 。 但釋通名 前七解脫於已解脫生勝解者。七所觀法。要離彼地煩惱障染。 đãn thích thông danh  tiền thất giải thoát ư dĩ giải thoát sanh thắng giải giả 。thất sở quán Pháp 。yếu ly bỉ địa phiền não chướng nhiễm 。 方始修作。名已解脫。今觀彼境。為除定障。 phương thủy tu tác 。danh dĩ giải thoát 。kim quán bỉ cảnh 。vi/vì/vị trừ định chướng 。 起神通功德。而生勝解。 khởi thần thông công đức 。nhi sanh thắng giải 。 故名解脫 第八解脫棄背想受者。前遠無間道。雖滅想受障。 cố danh giải thoát  đệ bát giải thoát khí bối tưởng thọ/thụ giả 。tiền viễn vô gian đạo 。tuy diệt tưởng thọ/thụ chướng 。 今方得名解脫。正起解脫時。但暫棄背想受。 kim phương đắc danh giải thoát 。chánh khởi giải thoát thời 。đãn tạm khí bối tưởng thọ/thụ 。 立解脫名。非時方始解脫定障。先已離故。 lập giải thoát danh 。phi thời phương thủy giải thoát định chướng 。tiên dĩ ly cố 。 第三辨相中。唯辨七解脫。 đệ tam biện tướng trung 。duy biện thất giải thoát 。 後等至門方釋第八故 謂生欲界等者。釋有色義。 hậu đẳng chí môn phương thích đệ bát cố  vị sanh dục giới đẳng giả 。thích hữu sắc nghĩa 。 此說初修未離色染。若已離者。見者色想安立現前。 thử thuyết sơ tu vị ly sắc nhiễm 。nhược/nhã dĩ ly giả 。kiến giả sắc tưởng an lập hiện tiền 。 名為有色 彼於如是所解脫中而生解脫者。 danh vi hữu sắc  bỉ ư như thị sở giải thoát trung nhi sanh giải thoát giả 。 釋解脫義。其所觀色。於欲界欲所解脫中。 thích giải thoát nghĩa 。kỳ sở quán sắc 。ư dục giới dục sở giải thoát trung 。 已得解脫故 即於欲界諸色以有光明想作意 dĩ đắc giải thoát cố  tức ư dục giới chư sắc dĩ hữu quang minh tưởng tác ý 思惟等者。此明觀義。不同小乘作不淨想。 tư tánh đẳng giả 。thử minh quán nghĩa 。bất đồng Tiểu thừa tác bất tịnh tưởng 。 今此說觀光明想故。有二因緣故。名為有色。 kim thử thuyết quán quang minh tưởng cố 。hữu nhị nhân duyên cố 。danh vi hữu sắc 。 一生欲界得色界定故。 nhất sanh dục giới đắc sắc giới định cố 。 二於光明而作勝解故 欲界諸色於諸勝處所制少色等者。 nhị ư quang minh nhi tác thắng giải cố  dục giới chư sắc ư chư thắng xứ sở chế thiểu sắc đẳng giả 。 此答所觀色即勝處境。初勝解想而觀之故。 thử đáp sở quán sắc tức thắng xứ cảnh 。sơ thắng giải tưởng nhi quán chi cố 。 若好若惡等者。此答行相。前三解脫。 nhược/nhã hảo nhược/nhã ác đẳng giả 。thử đáp hành tướng 。tiền tam giải thoát 。 引勝處遍處諸聖神通。後四解脫。 dẫn thắng xứ biến xứ/xử chư Thánh thần thông 。hậu tứ giải thoát 。 隨應能引無諍等功德 謂生欲界已離色界欲者。 tùy ưng năng dẫn vô tránh đẳng công đức  vị sanh dục giới dĩ ly sắc giới dục giả 。 此釋內無色想義。先依空處定。已離色界染故。 thử thích nội vô sắc tưởng nghĩa 。tiên y không xứ định 。dĩ ly sắc giới nhiễm cố 。 顯揚論說內無色想者。依無色定。 Hiển Dương Luận thuyết nội vô sắc tưởng giả 。y vô sắc định 。 意解思惟故 無色界定不現在前者。釋觀外諸色義。 ý giải tư tánh cố  vô sắc giới định bất hiện tại tiền giả 。thích quán ngoại chư sắc nghĩa 。 無色不能觀諸色故。依色界定現觀外諸色故。 vô sắc bất năng quán chư sắc cố 。y sắc giới định hiện quán ngoại chư sắc cố 。 無色定不現在前。上說未得無色定。未離色界欲。 vô sắc định bất hiện tại tiền 。thượng thuyết vị đắc vô sắc định 。vị ly sắc giới dục 。 外觀諸色。名初解脫。已得無色定已。離色界欲。 ngoại quán chư sắc 。danh sơ giải thoát 。dĩ đắc vô sắc định dĩ 。ly sắc giới dục 。 觀外諸色。名第二解脫者。此依初業說。 quán ngoại chư sắc 。danh đệ nhị giải thoát giả 。thử y sơ nghiệp thuyết 。 由俱解脫者。定得初解脫故。若先不入無色定。 do câu giải thoát giả 。định đắc sơ giải thoát cố 。nhược/nhã tiên bất nhập vô sắc định 。 未伏除見者色想。作光明想。而觀諸色。是初解脫。 vị phục trừ kiến giả sắc tưởng 。tác quang minh tưởng 。nhi quán chư sắc 。thị sơ giải thoát 。 若先入無色定。已伏除見者色想。 nhược/nhã tiên nhập vô sắc định 。dĩ phục trừ kiến giả sắc tưởng 。 不思惟光明想。但觀外色中好惡等。是第二解脫。 bất tư duy quang minh tưởng 。đãn quán ngoại sắc trung hảo ác đẳng 。thị đệ nhị giải thoát 。 故此中言又不思惟彼所想之明想。觀漸成故。 cố thử trung ngôn hựu bất tư duy bỉ sở tưởng chi minh tưởng 。quán tiệm thành cố 。 但於外色而生勝解。由此俱解脫者。 đãn ư ngoại sắc nhi sanh thắng giải 。do thử câu giải thoát giả 。 亦成初解脫。故對法解初解脫云。 diệc thành sơ giải thoát 。cố đối pháp giải sơ giải thoát vân 。 於內未伏除見者色想。即初習業者 或現安立見者色想。 ư nội vị phục trừ kiến giả sắc tưởng 。tức sơ tập nghiệp giả  hoặc hiện an lập kiến giả sắc tưởng 。 即業滿者。俱解脫等所起解脫。於其內身。 tức nghiệp mãn giả 。câu giải thoát đẳng sở khởi giải thoát 。ư kỳ nội thân 。 雖已離欲。安立色想。而現在前。 tuy dĩ ly dục 。an lập sắc tưởng 。nhi hiện tại tiền 。 觀於外色故 彼釋第二解脫云。謂內已伏見者色想。是初業者。 quán ư ngoại sắc cố  bỉ thích đệ nhị giải thoát vân 。vị nội dĩ phục kiến giả sắc tưởng 。thị sơ nghiệp giả 。 或現安立見者無色想。是業滿者。 hoặc hiện an lập kiến giả vô sắc tưởng 。thị nghiệp mãn giả 。 俱解脫等所起解脫義。 câu giải thoát đẳng sở khởi giải thoát nghĩa 。 准前說 又不思惟彼想明想但於外色而作勝解者。釋觀義。 chuẩn tiền thuyết  hựu bất tư duy bỉ tưởng minh tưởng đãn ư ngoại sắc nhi tác thắng giải giả 。thích quán nghĩa 。 若於是色已得離欲說彼為外者。即此已離染色。以出染故。 nhược/nhã ư thị sắc dĩ đắc ly dục thuyết bỉ vi/vì/vị ngoại giả 。tức thử dĩ ly nhiễm sắc 。dĩ xuất nhiễm cố 。 名之為外。觀此一切諸色為境。名觀外色。 danh chi vi/vì/vị ngoại 。quán thử nhất thiết chư sắc vi/vì/vị cảnh 。danh quán ngoại sắc 。 不唯觀外塵名觀外色。若准對法。內身名內。 bất duy quán ngoại trần danh quán ngoại sắc 。nhược/nhã chuẩn đối pháp 。nội thân danh nội 。 外塵名外。觀塵為境名觀外色。彼說內外。 ngoại trần danh ngoại 。quán trần vi/vì/vị cảnh danh quán ngoại sắc 。bỉ thuyết nội ngoại 。 二義乍同小宗。依無色定。離內色染等。與彼差別。 nhị nghĩa sạ đồng tiểu tông 。y vô sắc định 。ly nội sắc nhiễm đẳng 。dữ bỉ sái biệt 。 上二解脫。依俱舍說。初二靜慮。能除欲界。 thượng nhị giải thoát 。y câu xá thuyết 。sơ nhị tĩnh lự 。năng trừ dục giới 。 初靜慮中。顯色貪故。彼不淨觀可作是說。 sơ tĩnh lự trung 。hiển sắc tham cố 。bỉ bất tịnh quán khả tác thị thuyết 。 今作先明想等。顯揚第二十說。此二除變化障。 kim tác tiên minh tưởng đẳng 。hiển dương đệ nhị thập thuyết 。thử nhị trừ biến hóa chướng 。 為於變化得自在故。修二解脫。 vi/vì/vị ư biến hóa đắc tự tại cố 。tu nhị giải thoát 。 變化既通四靜慮有故。初二解脫。通依四靜慮。同成實論。 biến hóa ký thông tứ tĩnh lự hữu cố 。sơ nhị giải thoát 。thông y tứ tĩnh lự 。đồng thành thật luận 。 仍在根本。非諸近分地。彼忻趣修。都無通果。 nhưng tại căn bản 。phi chư cận phần địa 。bỉ hãn thú tu 。đô vô thông quả 。 此容預修。 thử dung dự tu 。 有通果故 淨解脫中已得捨念圓滿清白者。此釋淨義。一剎那中離過名清。 hữu thông quả cố  tịnh giải thoát trung dĩ đắc xả niệm viên mãn thanh bạch giả 。thử thích tịnh nghĩa 。nhất sát-na trung ly quá/qua danh thanh 。 相續離過名白 以此為依修習清淨聖行圓 tướng tục ly quá/qua danh bạch  dĩ thử vi/vì/vị y tu tập thanh tịnh thánh hạnh/hành/hàng viên 滿由此名淨者。下以三義。釋此淨名。 mãn do thử danh tịnh giả 。hạ dĩ tam nghĩa 。thích thử tịnh danh 。 此淨解脫。唯第四定。此中說得捨念淨故。 thử tịnh giải thoát 。duy đệ tứ định 。thử trung thuyết đắc xả niệm tịnh cố 。 復已超過諸苦樂故。亂動靜故。善磨瑩故。餘地不然。 phục dĩ siêu quá chư khổ lạc/nhạc cố 。loạn động tĩnh cố 。thiện ma oánh cố 。dư địa bất nhiên 。 故唯第四根本。非近分。此亦內無色。 cố duy đệ tứ căn bản 。phi cận phần 。thử diệc nội vô sắc 。 而觀外色。由前已說故此略之 次四無色解脫。 nhi quán ngoại sắc 。do tiền dĩ thuyết cố thử lược chi  thứ tứ vô sắc giải thoát 。 皆已離自地欲。依根本地。重觀自境。思惟勝解。 giai dĩ ly tự địa dục 。y căn bản địa 。trọng quán tự cảnh 。tư tánh thắng giải 。 令障更遠。引生勝德。立解脫名。然今論文。 lệnh chướng cánh viễn 。dẫn sanh Thắng đức 。lập giải thoát danh 。nhiên kim luận văn 。 空識二解脫。言離自地欲。 không thức nhị giải thoát 。ngôn ly tự địa dục 。 後二不言離自地欲者。無學身中影略而說。准前應言離自欲故。 hậu nhị bất ngôn ly tự địa dục giả 。vô học thân trung ảnh lược nhi thuyết 。chuẩn tiền ưng ngôn ly tự dục cố 。 若依有學等。得不要離染。 nhược/nhã y hữu học đẳng 。đắc bất yếu ly nhiễm 。 故此不說 又空識處。言思惟自地者。由彼二名自地為稱。 cố thử bất thuyết  hựu không thức xứ/xử 。ngôn tư tánh tự địa giả 。do bỉ nhị danh tự địa vi/vì/vị xưng 。 無所有處。以識無有。為自地名。故於識處。 vô sở hữu xứ 。dĩ thức vô hữu 。vi/vì/vị tự địa danh 。cố ư thức xứ/xử 。 思惟勝解。有頂解脫亦然。下之三地。名想生處。 tư tánh thắng giải 。hữu đính giải thoát diệc nhiên 。hạ chi tam địa 。danh tưởng sanh xứ/xử 。 遍於此處思惟勝解。唯在根本非近分地。 biến ư thử xứ/xử tư tánh thắng giải 。duy tại căn bản phi cận phần địa 。 上已依論三門分別。 thượng dĩ y luận tam môn phân biệt 。 四出體性者。七十三說。五法之中。 tứ xuất thể tánh giả 。thất thập tam thuyết 。ngũ pháp chi trung 。 世間出世間正智為自性。有漏者。分別中世間正智攝。 thế gian xuất thế gian chánh trí vi/vì/vị tự tánh 。hữu lậu giả 。phân biệt trung thế gian chánh trí nhiếp 。 無漏者。即無分別智後得智攝。唯慧為性。 vô lậu giả 。tức vô phân biệt trí hậu đắc trí nhiếp 。duy tuệ vi/vì/vị tánh 。 緣色非色及真如境。離諸定障。引生勝德。 duyên sắc phi sắc cập chân như cảnh 。ly chư định chướng 。dẫn sanh Thắng đức 。 非餘能故。若相應體。初七四蘊性。眷屬五蘊性。 phi dư năng cố 。nhược/nhã tướng ứng thể 。sơ thất tứ uẩn tánh 。quyến thuộc ngũ uẩn tánh 。 第八解脫。二十二法。滅盡定。以厭心種子。 đệ bát giải thoát 。nhị thập nhị Pháp 。diệt tận định 。dĩ yếm tâm chủng tử 。 為自體故。 vi/vì/vị tự thể cố 。 五所緣境者。初二解脫。以顯色相及真如相。 ngũ sở duyên cảnh giả 。sơ nhị giải thoát 。dĩ hiển sắc tướng cập chân như tướng 。 為所緣境。第三解脫。以攝受相及真如相。 vi/vì/vị sở duyên cảnh 。đệ tam giải thoát 。dĩ nhiếp thọ tướng cập chân như tướng 。 為所緣境。攝受相者。於內淨不淨色。展轉相待。 vi/vì/vị sở duyên cảnh 。nhiếp thọ tướng giả 。ư nội tịnh bất tịnh sắc 。triển chuyển tướng đãi 。 展轉相入。展轉一味。如對法說。次四解脫。 triển chuyển tướng nhập 。triển chuyển nhất vị 。như đối pháp thuyết 。thứ tứ giải thoát 。 各以自相及真如為境。初三解脫。 các dĩ tự tướng cập chân như vi/vì/vị cảnh 。sơ tam giải thoát 。 以色無色為境。次四解脫。唯無色為境。為斷此二障。 dĩ sắc vô sắc vi/vì/vị cảnh 。thứ tứ giải thoát 。duy vô sắc vi/vì/vị cảnh 。vi/vì/vị đoạn thử nhị chướng 。 起此觀行。第八解脫無所緣也。 khởi thử quán hạnh/hành/hàng 。đệ bát giải thoát vô sở duyên dã 。 六凡聖得分別。有義。初七解脫。通凡聖得。 lục phàm Thánh đắc phân biệt 。hữu nghĩa 。sơ thất giải thoát 。thông phàm Thánh đắc 。 第八解脫唯聖得。無漏故。七十三說。 đệ bát giải thoát duy Thánh đắc 。vô lậu cố 。thất thập tam thuyết 。 異生聖者。同得初三。然有差別。內外二道。 dị sanh Thánh Giả 。đồng đắc sơ tam 。nhiên hữu sái biệt 。nội ngoại nhị đạo 。 通得無爽。除變化障得自在故。然瑜伽第十五云。 thông đắc vô sảng 。trừ biến hóa chướng đắc tự tại cố 。nhiên du già đệ thập ngũ vân 。 初三解脫。於一切色得自在故。 sơ tam giải thoát 。ư nhất thiết sắc đắc tự tại cố 。 便能引發諸聖神通。不與一切異生共有者。 tiện năng dẫn phát chư Thánh thần thông 。bất dữ nhất thiết dị sanh cọng hữu giả 。 彼論自說不還阿羅漢所作。 bỉ luận tự thuyết Bất hoàn A-la-hán sở tác 。 不說異生不作初三 次四解脫。對法論說。聖之弟子所得能順無漏。 bất thuyết dị sanh bất tác sơ tam  thứ tứ giải thoát 。đối pháp luận thuyết 。Thánh chi đệ-tử sở đắc năng thuận vô lậu 。 是清淨性。方名解脫。解脫愛味故。外道依無色。 thị thanh tịnh tánh 。phương danh giải thoát 。giải thoát ái vị cố 。ngoại đạo y vô sắc 。 多生愛味。執為涅槃。故由此變顯。不簡前三。 đa sanh ái vị 。chấp vi/vì/vị Niết-Bàn 。cố do thử biến hiển 。bất giản tiền tam 。 唯聖弟子得故通外道 有義。 duy thánh đệ tử đắc cố thông ngoại đạo  hữu nghĩa 。 唯前三通內外道。凡聖皆得。論唯說此異生得故。 duy tiền tam thông nội ngoại đạo 。phàm Thánh giai đắc 。luận duy thuyết thử dị sanh đắc cố 。 後五唯聖得。論說聖之弟子。不說異生故。 hậu ngũ duy Thánh đắc 。luận thuyết Thánh chi đệ-tử 。bất thuyết dị sanh cố 。 七離障差別。顯揚二十說。 thất ly chướng sái biệt 。hiển dương nhị thập thuyết 。 對除六障 一變化障。初二所除能變能化。 đối trừ lục chướng  nhất biến hóa chướng 。sơ nhị sở trừ năng biến năng hóa 。 由觀光明殊妙無礙。 do quán quang minh thù diệu vô ngại 。 及為少多等得自在故 二最極現法樂住障。第三所除。對法論說。 cập vi/vì/vị thiểu đa đẳng đắc tự tại cố  nhị tối cực hiện pháp lạc/nhạc trụ/trú chướng 。đệ tam sở trừ 。đối pháp luận thuyết 。 能斷淨不淨色變化障。及於此中煩惱生起障。 năng đoạn tịnh bất tịnh sắc biến hóa chướng 。cập ư thử trung phiền não sanh khởi chướng 。 此障即於淨色變化加行功用。與不淨色變化相違。 thử chướng tức ư tịnh sắc biến hóa gia hạnh/hành/hàng công dụng 。dữ bất tịnh sắc biến hóa tướng vi 。 體即硬澁無記之性。名為煩惱 三往還障。第四所除。 thể tức ngạnh sáp vô kí chi tánh 。danh vi phiền não  tam vãng hoàn chướng 。đệ tứ sở trừ 。 由空諸色。無障礙故。 do không chư sắc 。vô chướng ngại cố 。 為方便已入色四定根本之地。往還自在 四引無諍等勝功德障。 vi/vì/vị phương tiện dĩ nhập sắc tứ định căn bản chi địa 。vãng hoàn tự tại  tứ dẫn vô tránh đẳng thắng công đức chướng 。 由識所除。彼諸功德。體即識故。 do thức sở trừ 。bỉ chư công đức 。thể tức thức cố 。 此為方便已起第四靜慮。發諸功德 五諸漏及有障。漏。 thử vi/vì/vị phương tiện dĩ khởi đệ tứ tĩnh lự 。phát chư công đức  ngũ chư lậu cập hữu chướng 。lậu 。 謂煩惱。有。謂有頂。此即無色惑苦二法。 vị phiền não 。hữu 。vị hữu đính 。thử tức vô sắc hoặc khổ nhị Pháp 。 由第六第七解脫所除。第六解脫正能除之。 do đệ lục đệ thất giải thoát sở trừ 。đệ lục giải thoát chánh năng trừ chi 。 第七解脫除已令遠。六寂靜最極住障。第八所除。 đệ thất giải thoát trừ dĩ lệnh viễn 。lục tịch tĩnh tối cực trụ/trú chướng 。đệ bát sở trừ 。 滅定寂靜極勝住故。第十五說。後五解脫。 diệt định tịch tĩnh cực thắng trụ/trú cố 。đệ thập ngũ thuyết 。hậu ngũ giải thoát 。 唯言能引想受滅等至者。依成滿位。亦不相違。 duy ngôn năng dẫn tưởng thọ diệt đẳng chí giả 。y thành mãn vị 。diệc bất tướng vi 。 八依身起者。後五解脫。三界身起。 bát y thân khởi giả 。hậu ngũ giải thoát 。tam giới thân khởi 。 許無色界起滅定故。初三解脫。有義唯欲起。 hứa vô sắc giới khởi diệt định cố 。sơ tam giải thoát 。hữu nghĩa duy dục khởi 。 由教力故。瑜伽第十二云。由二因緣名為有色。 do giáo lực cố 。du già đệ thập nhị vân 。do nhị nhân duyên danh vi hữu sắc 。 謂生欲界故。有義不然。通二界起。初修解脫。 vị sanh dục giới cố 。hữu nghĩa bất nhiên 。thông nhị giới khởi 。sơ tu giải thoát 。 遍處為果。必在欲界。如前道理。後成滿時。 biến xứ/xử vi/vì/vị quả 。tất tại dục giới 。như tiền đạo lý 。hậu thành mãn thời 。 遍處為因。解脫為果。何妨色界亦得後起。 biến xứ/xử vi/vì/vị nhân 。giải thoát vi/vì/vị quả 。hà phương sắc giới diệc đắc hậu khởi 。 豈生色界不得名有色。而不修通耶。 khởi sanh sắc giới bất đắc danh hữu sắc 。nhi bất tu thông da 。 九二得者。在佛及麟角身中。八皆離欲得故。 cửu nhị đắc giả 。tại Phật cập lân giác thân trung 。bát giai ly dục đắc cố 。 在餘身中。皆加行得。 tại dư thân trung 。giai gia hạnh/hành/hàng đắc 。 要離彼地染後方修得故。 yếu ly bỉ địa nhiễm hậu phương tu đắc cố 。 十有無漏。在佛身皆無漏。 thập hữu vô lậu 。tại Phật thân giai vô lậu 。 在餘身中第八唯無漏。餘七通有漏無漏。 tại dư thân trung đệ bát duy vô lậu 。dư thất thông hữu lậu vô lậu 。 通是世間出世間二智為體故。下第十五處當廣辨。 thông thị thế gian xuất thế gian nhị trí vi/vì/vị thể cố 。hạ đệ thập ngũ xứ/xử đương quảng biện 。 八勝處略以五門分別。一列名者。 bát thắng xứ lược dĩ ngũ môn phân biệt 。nhất liệt danh giả 。 一內有色想觀外色少。若好。若惡。若劣。若勝。 nhất nội hữu sắc tưởng quán ngoại sắc thiểu 。nhược/nhã hảo 。nhược/nhã ác 。nhược/nhã liệt 。nhược/nhã thắng 。 於彼諸色。勝知勝見。得如實相。 ư bỉ chư sắc 。thắng tri thắng kiến 。đắc như thật tướng 。 二內有色相觀外色多。三內無色想觀外色少。 nhị nội hữu sắc tướng quán ngoại sắc đa 。tam nội vô sắc tưởng quán ngoại sắc thiểu 。 四內無色想觀外色多。此後三種若好惡等言。皆如初說。 tứ nội vô sắc tưởng quán ngoại sắc đa 。thử hậu tam chủng nhược/nhã hảo ác đẳng ngôn 。giai như sơ thuyết 。 後四勝處。皆內無色想。然觀外諸色。 hậu tứ thắng xứ 。giai nội vô sắc tưởng 。nhiên quán ngoại chư sắc 。 青黃赤白四種有異。 thanh hoàng xích bạch tứ chủng hữu dị 。 二出體者。對法顯揚俱作是說。初二勝處。 nhị xuất thể giả 。đối Pháp Hiển dương câu tác thị thuyết 。sơ nhị thắng xứ 。 初解脫所出。次二勝處。是第二解脫所出。 sơ giải thoát sở xuất 。thứ nhị thắng xứ 。thị đệ nhị giải thoát sở xuất 。 後四勝處。第三解脫所出。淨解脫中。 hậu tứ thắng xứ 。đệ tam giải thoát sở xuất 。tịnh giải thoát trung 。 初之二想淨與不淨。展轉相待。展轉相入。如是展轉。 sơ chi nhị tưởng tịnh dữ bất tịnh 。triển chuyển tướng đãi 。triển chuyển tướng nhập 。như thị triển chuyển 。 總一切色合為一味清淨想解名展轉一味。 tổng nhất thiết sắc hợp vi/vì/vị nhất vị thanh tịnh tưởng giải danh triển chuyển nhất vị 。 故後四勝處。第三解脫所出。故此八體。 cố hậu tứ thắng xứ 。đệ tam giải thoát sở xuất 。cố thử bát thể 。 即前三解脫也。 tức tiền tam giải thoát dã 。 三釋別名者。內有色想內無色想等。 tam thích biệt danh giả 。nội hữu sắc tưởng nội vô sắc tưởng đẳng 。 如解脫中說。前解脫中。有色不言內。今言內者。 như giải thoát trung thuyết 。tiền giải thoát trung 。hữu sắc bất ngôn nội 。kim ngôn nội giả 。 前以設雖於內身見者色想。安立現前。 tiền dĩ thiết tuy ư nội thân kiến giả sắc tưởng 。an lập hiện tiền 。 未離色染者。以一切色染皆未離故。 vị ly sắc nhiễm giả 。dĩ nhất thiết sắc nhiễm giai vị ly cố 。 但言有色而不說內。即以此一切色。而為境界。起光明想。 đãn ngôn hữu sắc nhi bất thuyết nội 。tức dĩ thử nhất thiết sắc 。nhi vi cảnh giới 。khởi quang minh tưởng 。 未出色染故。名觀諸色。或通觀內外色。 vị xuất sắc nhiễm cố 。danh quán chư sắc 。hoặc thông quán nội ngoại sắc 。 不可名觀外色。今此勝處。唯觀非根色。不觀根色。 bất khả danh quán ngoại sắc 。kim thử thắng xứ 。duy quán phi căn sắc 。bất quán căn sắc 。 內有根色故。名內有色。與前差別。 nội hữu căn sắc cố 。danh nội hữu sắc 。dữ tiền sái biệt 。 餘少多等如文自釋。 dư thiểu đa đẳng như văn tự thích 。 四依境分別者。後四唯緣色處顯色。 tứ y cảnh phân biệt giả 。hậu tứ duy duyên sắc xử hiển sắc 。 其形色無體。顯色攝故。假顯無體。唯四實故。 kỳ hình sắc vô thể 。hiển sắc nhiếp cố 。giả hiển vô thể 。duy tứ thật cố 。 故唯觀四。前四所緣。聲香味觸所依聚色。 cố duy quán tứ 。tiền tứ sở duyên 。thanh hương vị xúc sở y tụ sắc 。 以初二解脫。緣光明相及劣勝故。即初四勝處。 dĩ sơ nhị giải thoát 。duyên quang minh tướng cập liệt thắng cố 。tức sơ tứ thắng xứ 。 觀顯假色。光明乃是假顯色故。由體清明。 quán hiển giả sắc 。quang minh nãi thị giả hiển sắc cố 。do thể thanh minh 。 順於變化。故偏觀之 第二解脫。緣一切色處故。 thuận ư biến hóa 。cố Thiên quán chi  đệ nhị giải thoát 。duyên nhất thiết sắc xử cố 。 第三第四勝處。亦觀於彼一切色處。 đệ tam đệ tứ thắng xứ 。diệc quán ư bỉ nhất thiết sắc xử 。 若少多等。然以有情非情形量小大內外別故。 nhược/nhã thiểu đa đẳng 。nhiên dĩ hữu tình phi tình hình lượng tiểu Đại nội ngoại biệt cố 。 分成少多。故依有色及與無色。各緣二境。 phần thành thiểu đa 。cố y hữu sắc cập dữ vô sắc 。các duyên nhị cảnh 。 分成四種。故諸勝處不減不增。故對法說。少色者。 phần thành tứ chủng 。cố chư thắng xứ bất giảm bất tăng 。cố đối pháp thuyết 。thiểu sắc giả 。 有情數色。其量小故。多色者。非情數色。 hữu tình số sắc 。kỳ lượng tiểu cố 。đa sắc giả 。phi tình số sắc 。 其量大故。顯揚論中。唯依資具非資具。分成少多。 kỳ lượng Đại cố 。Hiển Dương Luận trung 。duy y tư cụ phi tư cụ 。phần thành thiểu đa 。 今此論中。以有情及資具。合名為少。 kim thử luận trung 。dĩ hữu tình cập tư cụ 。hợp danh vi thiểu 。 宮殿等名多。形量別故。各據一義。 cung điện đẳng danh đa 。hình lượng biệt cố 。các cứ nhất nghĩa 。 亦不相違好惡劣勝等。依小多色之差別故。故不別立。 diệc bất tướng vi hảo ác liệt thắng đẳng 。y tiểu đa sắc chi sái biệt cố 。cố bất biệt lập 。 然在欲界。初四勝處。具觀四塵同聚色處。在色界中。 nhiên tại dục giới 。sơ tứ thắng xứ 。cụ quán tứ trần đồng tụ sắc xử 。tại sắc giới trung 。 唯觀聲觸同聚色處。准初二解脫。唯觀色塵。 duy quán thanh xúc đồng tụ sắc xử 。chuẩn sơ nhị giải thoát 。duy quán sắc trần 。 故初四勝處中。但觀色境。論說劣色者。 cố sơ tứ thắng xứ trung 。đãn quán sắc cảnh 。luận thuyết liệt sắc giả 。 謂聲香味觸不可意色者。此說欲界有聲等所依。 vị thanh hương vị xúc bất khả ý sắc giả 。thử thuyết dục giới hữu thanh đẳng sở y 。 同聚之色處。名劣色等。是初四所觀。 đồng tụ chi sắc xử 。danh liệt sắc đẳng 。thị sơ tứ sở quán 。 非聲等四。是勝處境故。此論云。此四顯色。 phi thanh đẳng tứ 。thị thắng xứ cảnh cố 。thử luận vân 。thử tứ hiển sắc 。 有情資具宮殿等攝。謂好惡劣勝四名顯色。即前少多。 hữu tình tư cụ cung điện đẳng nhiếp 。vị hảo ác liệt thắng tứ danh hiển sắc 。tức tiền thiểu đa 。 是情等色。故非聲等。由於色處折伏自在。 thị Tình đẳng sắc 。cố phi thanh đẳng 。do ư sắc xử chiết phục tự tại 。 於餘四塵。亦能變化。或初二解脫。 ư dư tứ trần 。diệc năng biến hóa 。hoặc sơ nhị giải thoát 。 初雖唯觀色引生初四勝處。勝處起已。復觀四塵。 sơ tuy duy quán sắc dẫn sanh sơ tứ thắng xứ 。thắng xứ khởi dĩ 。phục quán tứ trần 。 折伏自在。引生解脫。後成滿位。復唯觀色光明等境。 chiết phục tự tại 。dẫn sanh giải thoát 。hậu thành mãn vị 。phục duy quán sắc quang minh đẳng cảnh 。 能為變化。故顯揚云。由三解脫故。 năng vi iến hóa 。cố hiển dương vân 。do tam giải thoát cố 。 得勝定自在。由得彼已。方說勝色自在成就。 đắc thắng định tự tại 。do đắc bỉ dĩ 。phương thuyết thắng sắc tự tại thành tựu 。 此以解脫為因。勝處為果。又云。此八勝處。 thử dĩ giải thoát vi/vì/vị nhân 。thắng xứ vi/vì/vị quả 。hựu vân 。thử bát thắng xứ 。 與修三種緣色解脫。作所依止。此以勝處為因。解脫為果。 dữ tu tam chủng duyên sắc giải thoát 。tác sở y chỉ 。thử dĩ thắng xứ vi/vì/vị nhân 。giải thoát vi/vì/vị quả 。 初修後滿。有差別故。 sơ tu hậu mãn 。hữu sái biệt cố 。 論雖說云此四顯色非色處。顯謂聲香味觸劣勝之色。 luận tuy thuyết vân thử tứ hiển sắc phi sắc xử 。hiển vị thanh hương vị xúc liệt thắng chi sắc 。 所觀明顯名為顯色。非但以色。亦以真如為所緣。 sở quán minh hiển danh vi hiển sắc 。phi đãn dĩ sắc 。diệc dĩ chân như vi/vì/vị sở duyên 。 七十二云。思惟色真如相故。得勝知見。異生不爾。 thất thập nhị vân 。tư tánh sắc chân như tướng cố 。đắc thắng tri kiến 。dị sanh bất nhĩ 。 五問答分別者。問前三解脫。與八勝處。 ngũ vấn đáp phân biệt giả 。vấn tiền tam giải thoát 。dữ bát thắng xứ 。 有何差別。俱舍云。前修解脫。唯能棄背。 hữu hà sái biệt 。câu xá vân 。tiền tu giải thoát 。duy năng khí bối 。 後修勝處。能制所緣。隨所樂觀。或終不起 今釋。 hậu tu thắng xứ 。năng chế sở duyên 。tùy sở lạc/nhạc quán 。hoặc chung bất khởi  kim thích 。 初修前三解脫。除二種障。由此能生勝知勝見。 sơ tu tiền tam giải thoát 。trừ nhị chủng chướng 。do thử năng sanh thắng tri thắng kiến 。 故名勝處。修成滿者。由八勝處。勝伏所緣。 cố danh thắng xứ 。tu thành mãn giả 。do bát thắng xứ 。thắng phục sở duyên 。 能令初三解脫清淨。 năng lệnh sơ tam giải thoát thanh tịnh 。 是謂解脫勝處差別 問何故解脫遍處。通觀色非色。八勝處中。 thị vị giải thoát thắng xứ sái biệt  vấn hà cố giải thoát biến xứ/xử 。thông quán sắc phi sắc 。bát thắng xứ trung 。 唯觀諸色。答離障遍觀色非色等。勝伏境時。 duy quán chư sắc 。đáp ly chướng biến quán sắc phi sắc đẳng 。thắng phục cảnh thời 。 色相難勝折伏。好惡難勝伏。故色勝伏。 sắc tướng nạn/nan thắng chiết phục 。hảo ác nạn/nan thắng phục 。cố sắc thắng phục 。 已於無色中。亦得自在。故以難勝。唯立色勝處。 dĩ ư vô sắc trung 。diệc đắc tự tại 。cố dĩ nạn/nan thắng 。duy lập sắc thắng xứ 。 餘門如前。初三解脫。論有二門。一釋總名。 dư môn như tiền 。sơ tam giải thoát 。luận hữu nhị môn 。nhất thích tổng danh 。 二解別相。餘勝見等諸差別義。 nhị giải biệt tướng 。dư thắng kiến đẳng chư sái biệt nghĩa 。 皆廣如對法十三。顯揚第四等說。文分為二。初解勝處名。 giai quảng như đối pháp thập tam 。hiển dương đệ tứ đẳng thuyết 。văn phần vi/vì/vị nhị 。sơ giải thắng xứ danh 。 次別解少多等義。處者是所緣。勝者能緣。 thứ biệt giải thiểu đa đẳng nghĩa 。xứ/xử giả thị sở duyên 。thắng giả năng duyên 。 初文有三。初標。次列。後顯差別。 sơ văn hữu tam 。sơ tiêu 。thứ liệt 。hậu hiển sái biệt 。 第三遍處。以六門分別。 đệ tam biến xứ/xử 。dĩ lục môn phân biệt 。 一釋通名 於勝解事者。釋處義。 nhất thích thông danh  ư thắng giải sự giả 。thích xứ/xử nghĩa 。 隨應即前解脫等境故 生遍勝解者。釋遍義。 tùy ưng tức tiền giải thoát đẳng cảnh cố  sanh biến thắng giải giả 。thích biến nghĩa 。 此假勝解作遍想故 二列名者。謂地水火風青黃赤白空處識處。 thử giả thắng giải tác biến tưởng cố  nhị liệt danh giả 。vị địa thủy hỏa phong thanh hoàng xích bạch không xứ thức xứ/xử 。 如經言。謂地遍處。一能解了上下及傍。無二無量。 như Kinh ngôn 。vị địa biến xứ/xử 。nhất năng giải liễu thượng hạ cập bàng 。vô nhị vô lượng 。 如是乃至。識遍上下及傍。無二無量。 như thị nãi chí 。thức biến thượng hạ cập bàng 。vô nhị vô lượng 。 此中唯釋無二無量。 thử trung duy thích vô nhị vô lượng 。 餘如顯揚第四等說 三癈立者。論自誠說。瑜伽又說。然由所依真如遍滿。 dư như hiển dương đệ tứ đẳng thuyết  tam 癈lập giả 。luận tự thành thuyết 。du già hựu thuyết 。nhiên do sở y chân như biến mãn 。 能依色非色亦復遍滿。 năng y sắc phi sắc diệc phục biến mãn 。 能依色中所依造色遍滿故。能依造色亦遍滿。 năng y sắc trung sở y tạo sắc biến mãn cố 。năng y tạo sắc diệc biến mãn 。 唯說能依中實顯色遍滿。不說假顯形亦遍滿。 duy thuyết năng y trung thật hiển sắc biến mãn 。bất thuyết giả hiển hình diệc biến mãn 。 唯說所依實觸偏滿。不說能依假觸亦遍滿。 duy thuyết sở y thật xúc Thiên mãn 。bất thuyết năng y giả xúc diệc biến mãn 。 既說所觀色境空遍滿。亦說能觀識境遍滿。 ký thuyết sở quán sắc cảnh không biến mãn 。diệc thuyết năng quán thức cảnh biến mãn 。 餘非遍滿故非遍處。然涅槃經中。第三十一說。 dư phi biến mãn cố phi biến xứ/xử 。nhiên Niết Bàn Kinh trung 。đệ tam thập nhất thuyết 。 除火取無所有處所者。事火外道以火為天。說火體遍。 trừ hỏa thủ vô sở hữu xứ sở giả 。sự hỏa ngoại đạo dĩ hỏa vi/vì/vị Thiên 。thuyết hỏa thể biến 。 便增彼執。故對彼機。除火遍處。無所有處。 tiện tăng bỉ chấp 。cố đối bỉ ky 。trừ hỏa biến xứ/xử 。vô sở hữu xứ 。 有觀察時。觀識遍。無少分所有所無境遍。 hữu quan sát thời 。quán thức biến 。vô thiểu phần sở hữu sở vô cảnh biến 。 亦名遍處。今諸論中。依極自在。已方修遍處觀。 diệc danh biến xứ/xử 。kim chư luận trung 。y cực tự tại 。dĩ phương tu biến xứ/xử quán 。 無少所有境。非必觀所無識遍一切故。不立遍處。 vô thiểu sở hữu cảnh 。phi tất quán sở vô thức biến nhất thiết cố 。bất lập biến xứ/xử 。 佛於彼假名。於此實說故 第四所緣境者。 Phật ư bỉ giả danh 。ư thử thật thuyết cố  đệ tứ sở duyên cảnh giả 。 七十二說。又十遍處。由勝處所緣力。 thất thập nhị thuyết 。hựu thập biến xứ 。do thắng xứ sở duyên lực 。 應知其相差別者。此用大種及真如相。為所緣。 ứng tri kỳ tướng sái biệt giả 。thử dụng đại chủng cập chân như tướng 。vi/vì/vị sở duyên 。 若不爾者。所依不遍。能依亦應不成遍滿。 nhược/nhã bất nhĩ giả 。sở y bất biến 。năng y diệc ưng bất thành biến mãn 。 由真如境極遍滿故。能依亦得成遍滿名。 do chân như cảnh cực biến mãn cố 。năng y diệc đắc thành biến mãn danh 。 又空識相及真如為所緣。不但唯以有為為境。 hựu không thức tướng cập chân như vi/vì/vị sở duyên 。bất đãn duy dĩ hữu vi vi/vì/vị cảnh 。 今即以色處觸處四蘊及真如為所緣 第五出體性 kim tức dĩ sắc xử xúc xứ/xử tứ uẩn cập chân như vi/vì/vị sở duyên  đệ ngũ xuất thể tánh 者。俱舍云。初八遍處。唯從第三解脫所出。 giả 。câu xá vân 。sơ bát biến xứ/xử 。duy tùng đệ tam giải thoát sở xuất 。 後二遍處。即彼二解脫。今者初八以慧。 hậu nhị biến xứ/xử 。tức bỉ nhị giải thoát 。kim giả sơ bát dĩ tuệ 。 後二四蘊為自性。初八遍處。善清淨故。 hậu nhị tứ uẩn vi/vì/vị tự tánh 。sơ bát biến xứ/xử 。thiện thanh tịnh cố 。 能引真聖解脫神通。及轉變神通二通。雖依四地而有。 năng dẫn chân Thánh giải thoát thần thông 。cập chuyển biến thần thông nhị thông 。tuy y tứ địa nhi hữu 。 不可隨應從初三解脫。勝滿唯第三。故此論云。 bất khả tùy ưng tòng sơ tam giải thoát 。thắng mãn duy đệ tam 。cố thử luận vân 。 如是有色。諸遍處定。色界後邊故。 như thị hữu sắc 。chư biến xứ/xử định 。sắc giới hậu biên cố 。 從第三解脫所出。理同俱舍。 tùng đệ tam giải thoát sở xuất 。lý đồng câu xá 。 乃先通途 第六問答分別者。勝處引生遍處方起。 nãi tiên thông đồ  đệ lục vấn đáp phân biệt giả 。thắng xứ dẫn sanh biến xứ/xử phương khởi 。 何故勝處無後二初四。答勝伏所緣方生遍果。果法勝故。 hà cố thắng xứ vô hậu nhị sơ tứ 。đáp thắng phục sở duyên phương sanh biến quả 。quả Pháp thắng cố 。 加因六種。勝處唯依伏殊勝境。不說所餘。 gia nhân lục chủng 。thắng xứ duy y phục thù thắng cảnh 。bất thuyết sở dư 。 遍處用勝者。此下文說。引生神通等故。勝處劣者。 biến xứ/xử dụng thắng giả 。thử hạ văn thuyết 。dẫn sanh thần thông đẳng cố 。thắng xứ liệt giả 。 唯勝伏所緣。不能引生廣功德故。所餘門義。 duy thắng phục sở duyên 。bất năng dẫn sanh quảng công đức cố 。sở dư môn nghĩa 。 如解脫應知。六十二說。修十遍處。能為五事。 như giải thoát ứng tri 。lục thập nhị thuyết 。tu thập biến xứ 。năng vi/vì/vị ngũ sự 。 如彼廣說。 như bỉ quảng thuyết 。 第四總料簡中有三。 đệ tứ tổng liêu giản trung hữu tam 。 初釋解脫勝處遍處次第。次解遍處作用。後以喻顯三法次第。 sơ thích giải thoát thắng xứ biến xứ/xử thứ đệ 。thứ giải biến xứ/xử tác dụng 。hậu dĩ dụ hiển tam Pháp thứ đệ 。 此諸次第略有三義。一隨轉理門。即此門是。 thử chư thứ đệ lược hữu tam nghĩa 。nhất tùy chuyển lý môn 。tức thử môn thị 。 二依真實理門。六十三說。勝處遍處。 nhị y chân thật lý môn 。lục thập tam thuyết 。thắng xứ biến xứ/xử 。 是諸解脫能清淨道。顯揚第四說。由諸勝處勝所緣故。 thị chư giải thoát năng thanh tịnh đạo 。hiển dương đệ tứ thuyết 。do chư thắng xứ thắng sở duyên cố 。 由諸遍處。所緣遍故。能令解脫清淨應知。 do chư biến xứ/xử 。sở duyên biến cố 。năng lệnh giải thoát thanh tịnh ứng tri 。 二云真實理中。一初修行門。即此文是。 nhị vân chân thật lý trung 。nhất sơ tu hành môn 。tức thử văn thị 。 二後成滿門。即餘文是。三云。一依如量智修門。 nhị hậu thành mãn môn 。tức dư văn thị 。tam vân 。nhất y như lượng trí tu môn 。 即此文是。二依如理智修門。即餘文是。先依世俗智。 tức thử văn thị 。nhị y như lý trí tu môn 。tức dư văn thị 。tiên y thế tục trí 。 起勝知見已。次依如理智。 khởi thắng tri kiến dĩ 。thứ y như lý trí 。 是入遍處解脫 勝解神通者。隨所意解。皆能稱遂。遠作近解。 thị nhập biến xứ/xử giải thoát  thắng giải thần thông giả 。tùy sở ý giải 。giai năng xưng toại 。viễn tác cận giải 。 屈申臂頃。至色究竟等 轉變神通者。 khuất thân tý khoảnh 。chí sắc cứu cánh đẳng  chuyển biến thần thông giả 。 轉換舊形。而作異相。 chuyển hoán cựu hình 。nhi tác dị tướng 。 又勝解通意解思惟轉變神通。能成實事。 hựu thắng giải thông ý giải tư tánh chuyển biến thần thông 。năng thành thật sự 。 前釋經宗要中有三。下第二解等持。 tiền thích Kinh tông yếu trung hữu tam 。hạ đệ nhị giải đẳng trì 。 別列有十一。下解十門。闕第十一。如前已釋。 biệt liệt hữu thập nhất 。hạ giải thập môn 。khuyết đệ thập nhất 。như tiền dĩ thích 。 三三摩地中。文分為三。 tam Tam-ma-địa trung 。văn phần vi/vì/vị tam 。 初別明三摩地行境別相。次明三摩地行別境同相。 sơ biệt minh tam-ma-địa hạnh/hành/hàng cảnh biệt tướng 。thứ minh tam-ma-địa hạnh/hành/hàng biệt cảnh đồng tướng 。 後釋先後次第妨難。初之一門。安立諦行。其第二門。 hậu thích tiên hậu thứ đệ phương nạn/nan 。sơ chi nhất môn 。an lập đế hạnh/hành/hàng 。kỳ đệ nhị môn 。 非安立行。初之一門別相行。次之一門通相行。 phi an lập hạnh/hành/hàng 。sơ chi nhất môn biệt tướng hạnh/hành/hàng 。thứ chi nhất môn thông tướng hạnh/hành/hàng 。 是謂差別。就初文中。初標空三摩地行相。 thị vị sái biệt 。tựu sơ văn trung 。sơ tiêu không tam ma địa hành tướng 。 當知空性略有四種下。總釋空性差別。 đương tri không tánh lược hữu tứ chủng hạ 。tổng thích không tánh sái biệt 。 顯揚第二說云。空有二種。一所知。二智所知者。 hiển dương đệ nhị thuyết vân 。không hữu nhị chủng 。nhất sở tri 。nhị trí sở tri giả 。 謂眾生及法。遍計所執性中。此二無性。 vị chúng sanh cập Pháp 。biến kế sở chấp tánh trung 。thử nhị Vô tánh 。 及彼所餘無我有性。於諸法中。所執性無。 cập bỉ sở dư vô ngã hữu tánh 。ư chư Pháp trung 。sở chấp tánh vô 。 即是無我性有。無我性有。即是所執性無。 tức thị vô ngã tánh hữu 。vô ngã tánh hữu 。tức thị sở chấp tánh vô 。 即以此中有及非有無二之性。名所知空 空智者。 tức dĩ thử trung hữu cập phi hữu vô nhị chi tánh 。danh sở tri không  không trí giả 。 謂緣彼境如實了知。彼論意說。所執法。有情空。 vị duyên bỉ cảnh như thật liễu tri 。bỉ luận ý thuyết 。sở chấp Pháp 。hữu tình không 。 及真如空性。俱名所知空。觀彼無時。見此有故。 cập chân như không tánh 。câu danh sở tri không 。quán bỉ vô thời 。kiến thử hữu cố 。 證此有時。見彼空故。有空無二。俱名境空。 chứng thử Hữu Thời 。kiến bỉ không cố 。hữu không vô nhị 。câu danh cảnh không 。 此說空行所證所空。 thử thuyết không hạnh/hành/hàng sở chứng sở không 。 能觀彼心即名空智 此中所言。謂於遠離有情命者等。 năng quán bỉ tâm tức danh không trí  thử trung sở ngôn 。vị ư viễn ly hữu tình mạng giả đẳng 。 即所觀中所空空境 心住一緣。即彼空智。 tức sở quán trung sở không không cảnh  tâm trụ/trú nhất duyên 。tức bỉ không trí 。 此依三乘通所觀空。但言遠離有情命者等。 thử y tam thừa thông sở quán không 。đãn ngôn viễn ly hữu tình mạng giả đẳng 。 唯說人空不說法故。唯說所空不說所證空。彼說無二。 duy thuyết nhân không bất thuyết Pháp cố 。duy thuyết sở không bất thuyết sở chứng không 。bỉ thuyết vô nhị 。 有無雙彰。此說所無。不辨真有。故不相違。 hữu vô song chương 。thử thuyết sở vô 。bất biện chân hữu 。cố bất tướng vi 。 總釋空差別中。有兩番釋。 tổng thích không sái biệt trung 。hữu lượng (lưỡng) phiên thích 。 初依無學者四種空性。後陳有學者四空差別。然四空中。 sơ y vô học giả tứ chủng không tánh 。hậu trần hữu học giả tứ không sái biệt 。nhiên tứ không trung 。 初所觀察空。正是觀境。後之三種空。成滿位。 sơ sở quan sát không 。chánh thị quán cảnh 。hậu chi tam chủng không 。thành mãn vị 。 因空所除假名為空。由觀察空。空無所執。 nhân không sở trừ giả danh vi/vì/vị không 。do quan sát không 。không vô sở chấp 。 後三不爾。故假名空 彼果空者。謂空滿位。 hậu tam bất nhĩ 。cố giả danh không  bỉ quả không giả 。vị không mãn vị 。 由觀空故。煩惱皆滅 內空者。由觀空故。 do quán không cố 。phiền não giai diệt  nội không giả 。do quán không cố 。 內計執滅 外空者。由觀空故空無欲愛。 nội kế chấp diệt  ngoại không giả 。do quán không cố không vô dục ái 。 有學者四空差別中 又修行者者。 hữu học giả tứ không sái biệt trung  hựu tu hành giả giả 。 謂諸凡聖有學。 vị chư phàm Thánh hữu học 。 由彼果空 或時作意思惟外空等者。此說由希彼果空故。思惟外內二境為空。 do bỉ quả không  hoặc thời tác ý tư duy ngoại không đẳng giả 。thử thuyết do hy bỉ quả không cố 。tư tánh ngoại nội nhị cảnh vi/vì/vị không 。 或由觀察所執空故。思惟內外二種俱空。 hoặc do quan sát sở chấp không cố 。tư tánh nội ngoại nhị chủng câu không 。 由此力故心俱證會者。由希彼果空力。 do thử lực cố tâm câu chứng hội giả 。do hy bỉ quả không lực 。 及由觀察空力。於內外空。俱能證會。 cập do quan sát không lực 。ư nội ngoại không 。câu năng chứng hội 。 能證會已便彼果空。及觀察空。二種圓滿。 năng chứng hội dĩ tiện bỉ quả không 。cập quan sát không 。nhị chủng viên mãn 。 今此即顯空無我行名為空行。空無有情。及法我故。 kim thử tức hiển không vô ngã hạnh/hành/hàng danh vi không hạnh/hành/hàng 。không vô hữu Tình 。cập pháp ngã cố 。 我性我用我體我義。二俱空故。隨其所應。 ngã tánh ngã dụng ngã thể ngã nghĩa 。nhị câu không cố 。tùy kỳ sở ưng 。 名空無我。 danh không vô ngã 。 無願中。謂於五取蘊思惟無常或思惟苦者。 vô nguyện trung 。vị ư ngũ thủ uẩn tư tánh vô thường hoặc tư tánh khổ giả 。 此說三界五取蘊法。名無願境。 thử thuyết tam giới ngũ thủ uẩn Pháp 。danh vô nguyện cảnh 。 心住一緣名三摩地。顯揚亦言。無願有二。一所知。二智。 tâm trụ/trú nhất duyên danh tam-ma-địa 。hiển dương diệc ngôn 。vô nguyện hữu nhị 。nhất sở tri 。nhị trí 。 正與此同。即以無常及苦并集四行。 chánh dữ thử đồng 。tức dĩ vô thường cập khổ tinh tập tứ hạnh/hành/hàng 。 名無願行。此以無常苦果行。攝因行故。 danh vô nguyện hạnh/hành/hàng 。thử dĩ vô thường khổ quả hạnh/hành/hàng 。nhiếp nhân hành cố 。 無相三摩地中。初釋行相。後釋彼經。 vô tướng tam-ma-địa trung 。sơ thích hành tướng 。hậu thích bỉ Kinh 。 謂即於彼諸取蘊滅。思惟寂靜。是無相境。心住一緣。 vị tức ư bỉ chư thủ uẩn diệt 。tư tánh tịch tĩnh 。thị vô tướng cảnh 。tâm trụ/trú nhất duyên 。 是無相三摩地。顯揚論說。無相有二種。 thị vô tướng tam-ma-địa 。Hiển Dương Luận thuyết 。vô tướng hữu nhị chủng 。 一所知。二智。所知者。謂即所知空境。由此境相。 nhất sở tri 。nhị trí 。sở tri giả 。vị tức sở tri không cảnh 。do thử cảnh tướng 。 一切諸相之所不行。智如前說。 nhất thiết chư tướng chi sở bất hạnh/hành 。trí như tiền thuyết 。 此說前空境中。真如空相。諸相不行。名無相境。 thử thuyết tiền không cảnh trung 。chân như không tướng 。chư tướng bất hạnh/hành 。danh vô tướng cảnh 。 即是此中諸取蘊滅。不說所執空名無相境也。 tức thị thử trung chư thủ uẩn diệt 。bất thuyết sở chấp không danh vô tướng cảnh dã 。 前說因證彼空。所空所證空二俱名空。 tiền thuyết nhân chứng bỉ không 。sở không sở chứng không nhị câu danh không 。 今但說所證空。名無相境。故與前別。即滅四行名無相行。 kim đãn thuyết sở chứng không 。danh vô tướng cảnh 。cố dữ tiền biệt 。tức diệt tứ hạnh/hành/hàng danh vô tướng hạnh/hành/hàng 。 道諦四行。非三等持 何故無願無相。 đạo đế tứ hạnh/hành/hàng 。phi tam đẳng trì  hà cố vô nguyện vô tướng 。 說心三摩地。空不說耶。答此觀有故。稱作彼心。 thuyết tâm tam-ma-địa 。không bất thuyết da 。đáp thử quán hữu cố 。xưng tác bỉ tâm 。 彼觀空故。一切俱遣。空不說心。餘二說有也。 bỉ quán không cố 。nhất thiết câu khiển 。không bất thuyết tâm 。dư nhị thuyết hữu dã 。 後釋彼經中。文分為三。初釋不低不昂。 hậu thích bỉ Kinh trung 。văn phần vi/vì/vị tam 。sơ thích bất đê bất ngang 。 二釋方便方便果。 nhị thích phương tiện phương tiện quả 。 三釋曉了曉了功德 違順二相不相應故者。緣違境心低。緣順境心昂。 tam thích hiểu liễu hiểu liễu công đức  vi thuận nhị tướng bất tướng ứng cố giả 。duyên vi cảnh tâm đê 。duyên thuận cảnh tâm ngang 。 今無二相名不低昂 又壞世諦違俗境名低。 kim vô nhị tướng danh bất đê ngang  hựu hoại thế đế vi tục cảnh danh đê 。 執心存立順真境名昂。無相行離二。 chấp tâm tồn lập thuận chân cảnh danh ngang 。vô tướng hạnh/hành/hàng ly nhị 。 名不低昂。此不壞世諦。即不思惟一切相。 danh bất đê ngang 。thử bất hoại thế đế 。tức bất tư duy nhất thiết tướng 。 不厭不壞等名不低。此於無相界。正思惟故。 bất yếm bất hoại đẳng danh bất đê 。thử ư vô tướng giới 。chánh tư duy cố 。 不順堅執名不昂。 bất thuận kiên chấp danh bất ngang 。 方便方便果中。初釋方便。 phương tiện phương tiện quả trung 。sơ thích phương tiện 。 後釋 彼復數數自策自勵下。釋方便果 相謂境相。 hậu thích  bỉ phục sát sát tự sách tự lệ hạ 。thích phương tiện quả  tướng vị cảnh tướng 。 此有二重。一有漏名相。無漏名無相。二有為名相。 thử hữu nhị trọng 。nhất hữu lậu danh tướng 。vô lậu danh vô tướng 。nhị hữu vi danh tướng 。 無為名無相。若依初義。諸後得智。 vô vi/vì/vị danh vô tướng 。nhược/nhã y sơ nghĩa 。chư hậu đắc trí 。 以後義或及初義為本質。行名無相。行即滅四行。 dĩ hậu nghĩa hoặc cập sơ nghĩa vi ản chất 。hạnh/hành/hàng danh vô tướng 。hạnh/hành/hàng tức diệt tứ hạnh/hành/hàng 。 或道四行。若依後義。無分別名無相行。 hoặc đạo tứ hạnh/hành/hàng 。nhược/nhã y hậu nghĩa 。vô phân biệt danh vô tướng hạnh/hành/hàng 。 翻此二名有相行 此方便中。於彼諸相未能解脫者。 phiên thử nhị danh hữu tướng hạnh/hành/hàng  thử phương tiện trung 。ư bỉ chư tướng vị năng giải thoát giả 。 在有漏位。未解脫有漏相故。故隨相識。 tại hữu lậu vị 。vị giải thoát hữu lậu tướng cố 。cố tùy tướng thức 。 於時時中。擾動其心。此數思擇。 ư thời thời trung 。nhiễu động kỳ tâm 。thử số tư trạch 。 方能取得無分別智果。解脫有漏一切隨相。名方便果。 phương năng thủ đắc vô phân biệt trí quả 。giải thoát hữu lậu nhất thiết tùy tướng 。danh phương tiện quả 。 於此解脫。又善解脫故。任運而住。名極解脫。 ư thử giải thoát 。hựu thiện giải thoát cố 。nhâm vận nhi trụ/trú 。danh cực giải thoát 。 即通根本後得智二位 曉了果。曉了功德中。 tức thông căn bản hậu đắc trí nhị vị  hiểu liễu quả 。hiểu liễu công đức trung 。 煩惱斷。及滅諦。名曉了果。現法樂住。及道諦。 phiền não đoạn 。cập diệt đế 。danh hiểu liễu quả 。hiện pháp lạc/nhạc trụ/trú 。cập đạo đế 。 名曉了功德。謂無相行之所曉了。 danh hiểu liễu công đức 。vị vô tướng hạnh/hành/hàng chi sở hiểu liễu 。 即道諦四行。亦無相行前後兩文寬狹有異。 tức đạo đế tứ hạnh/hành/hàng 。diệc vô tướng hạnh/hành/hàng tiền hậu lượng (lưỡng) văn khoan hiệp hữu dị 。 若於此處無有彼物等者。此第二段。 nhược/nhã ư thử xứ/xử vô hữu bỉ vật đẳng giả 。thử đệ nhị đoạn 。 三摩地行。別境同相。依一真如觀具三義故。 tam-ma-địa hạnh/hành/hàng 。biệt cảnh đồng tướng 。y nhất chân như quán cụ tam nghĩa cố 。 何故此中先說空性等者。第三段。釋三次第。 hà cố thử trung tiên thuyết không tánh đẳng giả 。đệ tam đoạn 。thích tam thứ đệ 。 此意問言。苦四行中。先說無常苦。 thử ý vấn ngôn 。khổ tứ hạnh/hành/hàng trung 。tiên thuyết vô thường khổ 。 後說空無我。今於此中。先說空行。後無願行。 hậu thuyết không vô ngã 。kim ư thử trung 。tiên thuyết không hạnh/hành/hàng 。hậu vô nguyện hạnh/hành/hàng 。 方說無常等。豈不相違。此意答言。十六行中。 phương thuyết vô thường đẳng 。khởi bất tướng vi 。thử ý đáp ngôn 。thập lục hạnh/hành/hàng trung 。 先無常者。見道已前。先觀無常乃至無我。入真見道。 tiên vô thường giả 。kiến đạo dĩ tiền 。tiên quán vô thường nãi chí vô ngã 。nhập chân kiến đạo 。 依此前觀故。先無常後說無我。入見道後。 y thử tiền quán cố 。tiên vô thường hậu thuyết vô ngã 。nhập kiến đạo hậu 。 初證無我。後於三界。方不願求。無常苦觀。 sơ chứng vô ngã 。hậu ư tam giới 。phương bất nguyện cầu 。vô thường khổ quán 。 方得清淨。故此等持先說於空。次明無願。 phương đắc thanh tịnh 。cố thử đẳng trì tiên thuyết ư không 。thứ minh vô nguyện 。 故此次第兩義不同 又問何故此中。先陳無願。 cố thử thứ đệ lượng (lưỡng) nghĩa bất đồng  hựu vấn hà cố thử trung 。tiên trần vô nguyện 。 次說無相。顯揚第二。先說無相。後陳無願耶。 thứ thuyết vô tướng 。hiển dương đệ nhị 。tiên thuyết vô tướng 。hậu trần vô nguyện da 。 答此說要於三界。先不願求。方於無相。 đáp thử thuyết yếu ư tam giới 。tiên bất nguyện cầu 。phương ư vô tướng 。 圓證清淨。故先無願。後說無相。初證二空無。 viên chứng thanh tịnh 。cố tiên vô nguyện 。hậu thuyết vô tướng 。sơ chứng nhị không vô 。 即達無我有故。於空後即說無相。 tức đạt vô ngã hữu cố 。ư không hậu tức thuyết vô tướng 。 方令無願圓證清淨。此依後時無相圓滿。 phương lệnh vô nguyện viên chứng thanh tịnh 。thử y hậu thời vô tướng viên mãn 。 彼依初時無願圓滿。故不相違。 bỉ y sơ thời vô nguyện viên mãn 。cố bất tướng vi 。 此三三摩地。諸門分別者。 thử tam Tam-ma-địa 。chư môn phân biệt giả 。 八門分別 一名差別。七十二。及顯揚第二說。 bát môn phân biệt  nhất danh sái biệt 。thất thập nhị 。cập hiển dương đệ nhị thuyết 。 若無差別總說為空。無願無相。通聞思修所成為性。 nhược/nhã vô sái biệt tổng thuyết vi/vì/vị không 。vô nguyện vô tướng 。thông văn tư tu sở thành vi/vì/vị tánh 。 有漏無漏。若定若散。唯善非餘。加行非生得。 hữu lậu vô lậu 。nhược/nhã định nhược/nhã tán 。duy thiện phi dư 。gia hạnh/hành/hàng phi sanh đắc 。 若言空無相無願三摩地者。唯修所成。有漏無漏。 nhược/nhã ngôn không vô tướng vô nguyện tam-ma-địa giả 。duy tu sở thành 。hữu lậu vô lậu 。 唯定非散。若言空解脫門等者。 duy định phi tán 。nhược/nhã ngôn không giải thoát môn đẳng giả 。 唯是無漏修所成慧。非散聞思等 二釋別名者。空者。 duy thị vô lậu tu sở thành tuệ 。phi tán văn tư đẳng  nhị thích biệt danh giả 。không giả 。 生法無我性非有。無願者不願求。無相者。 sanh pháp vô ngã tánh phi hữu 。vô nguyện giả bất nguyện cầu 。vô tướng giả 。 佛地論第一說。離十相。色聲香味觸男女生老死。 Phật địa luận đệ nhất thuyết 。ly thập tướng 。sắc thanh hương vị xúc nam nữ sanh lão tử 。 涅槃經第十三。說十三相。於此加三苦樂捨相。 Niết Bàn Kinh đệ thập tam 。thuyết thập tam tướng 。ư thử gia tam khổ lạc/nhạc xả tướng 。 三摩地義如前說 解脫者。離縛義。 tam-ma-địa nghĩa như tiền thuyết  giải thoát giả 。ly phược nghĩa 。 或由緣此離諸諦縛。或由起此證無為解脫。 hoặc do duyên thử ly chư đế phược 。hoặc do khởi thử chứng vô vi/vì/vị giải thoát 。 依此二義。解脫之門。名解脫門。或體無漏。 y thử nhị nghĩa 。giải thoát chi môn 。danh giải thoát môn 。hoặc thể vô lậu 。 解脫即門 三出體性者。唯以等持而為體性。 giải thoát tức môn  tam xuất thể tánh giả 。duy dĩ đẳng trì nhi vi thể tánh 。 雖聞思位有彼俱。等持勝故。或以定慧而為自性。 tuy văn tư vị hữu bỉ câu 。đẳng trì thắng cố 。hoặc dĩ định tuệ nhi vi tự tánh 。 於解脫中。此二勝故。相應四蘊。 ư giải thoát trung 。thử nhị thắng cố 。tướng ứng tứ uẩn 。 眷屬五蘊 四三智相攝者。俱通三智。 quyến thuộc ngũ uẩn  tứ tam trí tướng nhiếp giả 。câu thông tam trí 。 通聞思修世出世智故。加行後得二智理通。次前文中。 thông văn tư tu thế xuất thế trí cố 。gia hạnh/hành/hàng hậu đắc nhị trí lý thông 。thứ tiền văn trung 。 說境同行別。故根本智亦具三行。義別說三。 thuyết cảnh đồng hạnh/hành/hàng biệt 。cố căn bổn trí diệc cụ tam hành 。nghĩa biệt thuyết tam 。 非三別時起 五十六行相攝者。 phi tam biệt thời khởi  ngũ thập lục hành tướng nhiếp giả 。 略有八門不同 一依小論。謂空攝二行。無願攝十行。無相攝四行。 lược hữu bát môn bất đồng  nhất y tiểu luận 。vị không nhiếp nhị hạnh/hành/hàng 。vô nguyện nhiếp thập hành 。vô tướng nhiếp tứ hạnh/hành/hàng 。 此說不於有為願求故 二依瑜伽。 thử thuyết bất ư hữu vi nguyện cầu cố  nhị y du già 。 次前文曉了果中。空如前。無願六。無相八。 thứ tiền văn hiểu liễu quả trung 。không như tiền 。vô nguyện lục 。vô tướng bát 。 又七十四。釋三性中。由遍計所執性。立空解脫門。 hựu thất thập tứ 。thích tam tánh trung 。do biến kế sở chấp tánh 。lập không giải thoát môn 。 由依他起性。立無願解脫門。由圓成實性。 do y tha khởi tánh 。lập vô nguyện giải thoát môn 。do viên thành thật tánh 。 立無相解脫門。唯識亦言。隨相各一。 lập vô tướng giải thoát môn 。duy thức diệc ngôn 。tùy tướng các nhất 。 空無願相如次應知 又說無漏心等。容二性攝。 không vô nguyện tướng như thứ ứng tri  hựu thuyết vô lậu tâm đẳng 。dung nhị tánh nhiếp 。 眾緣生故。攝屬依他。無顛倒故。圓成實攝。 chúng duyên sanh cố 。nhiếp chúc y tha 。vô điên đảo cố 。viên thành thật nhiếp 。 故道四行亦通無相 三依此初文。道四非三攝。 cố đạo tứ hạnh/hành/hàng diệc thông vô tướng  tam y thử sơ văn 。đạo tứ phi tam nhiếp 。 二十八亦言。所知有二。有及非有。 nhị thập bát diệc ngôn 。sở tri hữu nhị 。hữu cập phi hữu 。 依非有立空。有有二種。一有為。二無為。 y phi hữu lập không 。hữu hữu nhị chủng 。nhất hữu vi 。nhị vô vi/vì/vị 。 三界所繫名有為。依立無願解脫門。諸涅槃名無為。 tam giới sở hệ danh hữu vi 。y lập vô nguyện giải thoát môn 。chư Niết-Bàn danh vô vi/vì/vị 。 依立無相解脫門。故知道四。非三所攝。 y lập vô tướng giải thoát môn 。cố tri đạo tứ 。phi tam sở nhiếp 。 五十五亦言。空攝二行。無願攝六行。無相攝四行。 ngũ thập ngũ diệc ngôn 。không nhiếp nhị hạnh/hành/hàng 。vô nguyện nhiếp lục hạnh/hành/hàng 。vô tướng nhiếp tứ hạnh/hành/hàng 。 道諦諸行。是清淨因。非三門攝。非有漏故。 đạo đế chư hạnh 。thị thanh tịnh nhân 。phi tam môn nhiếp 。phi hữu lậu cố 。 非無願 四依顯揚第四說。三門如前。 phi vô nguyện  tứ y hiển dương đệ tứ thuyết 。tam môn như tiền 。 五十五說。然道四通三行。彼云。緣智空道。 ngũ thập ngũ thuyết 。nhiên đạo tứ thông tam hành 。bỉ vân 。duyên trí không đạo 。 作道如行出行。此亦是空行。緣智無相道。 tác đạo như hạnh/hành/hàng xuất hạnh/hành/hàng 。thử diệc thị không hạnh/hành/hàng 。duyên trí vô tướng đạo 。 作道如行出行。此亦是無相。緣智無願道。 tác đạo như hạnh/hành/hàng xuất hạnh/hành/hàng 。thử diệc thị vô tướng 。duyên trí vô nguyện đạo 。 作道如行出行。此亦是無願行。此意說言。 tác đạo như hạnh/hành/hàng xuất hạnh/hành/hàng 。thử diệc thị vô nguyện hạnh/hành/hàng 。thử ý thuyết ngôn 。 緣空道作空行等。即是空無相無願行。 duyên không đạo tác không hạnh/hành/hàng đẳng 。tức thị không vô tướng vô nguyện hạnh/hành/hàng 。 故道四行理通三門 五依七十二。空攝十六行。 cố đạo tứ hạnh/hành/hàng lý thông tam môn  ngũ y thất thập nhị 。không nhiếp thập lục hạnh/hành/hàng 。 謂苦集滅道各四。皆無我故。彼云。五法中相通三種。 vị khổ tập diệt đạo các tứ 。giai vô ngã cố 。bỉ vân 。ngũ pháp trung tướng thông tam chủng 。 真如正智亦空境故。無願攝八行。苦集各四。 chân như chánh trí diệc không cảnh cố 。vô nguyện nhiếp bát hạnh/hành/hàng 。khổ tập các tứ 。 相通三種。一切有漏皆不願故。名及分別。 tướng thông tam chủng 。nhất thiết hữu lậu giai bất nguyện cố 。danh cập phân biệt 。 是空無願境故。無相攝四行。雖於相等亦有無相行。 thị không vô nguyện cảnh cố 。vô tướng nhiếp tứ hạnh/hành/hàng 。tuy ư tướng đẳng diệc hữu vô tướng hạnh/hành/hàng 。 唯觀滅諦故。即六十九說。空解脫門。 duy quán diệt đế cố 。tức lục thập cửu thuyết 。không giải thoát môn 。 攝八智法類。四諦并盡無生。無願攝六智法類。 nhiếp bát trí Pháp loại 。Tứ đế tinh tận vô sanh 。vô nguyện nhiếp lục trí Pháp loại 。 苦集并盡無生。無相攝五智法類。 khổ tập tinh tận vô sanh 。vô tướng nhiếp ngũ trí Pháp loại 。 滅盡無生智 六依八十六。十六行皆空行。苦二行是無願行。 diệt tận vô sanh trí  lục y bát thập lục 。thập lục hạnh/hành/hàng giai không hạnh/hành/hàng 。khổ nhị hạnh/hành/hàng thị vô nguyện hạnh/hành/hàng 。 謂無常苦滅四行。是無相行。彼說。 vị vô thường khổ diệt tứ hạnh/hành/hàng 。thị vô tướng hạnh/hành/hàng 。bỉ thuyết 。 由三解脫門增上力故。建立四種法嗢拕南。依無願。 do tam giải thoát môn tăng thượng lực cố 。kiến lập tứ chủng pháp ốt tha Nam 。y vô nguyện 。 立一切行無常一切行苦。依空。立一切法無我。 lập nhất thiết hành vô thường nhất thiết hành khổ 。y không 。lập nhất thiết pháp vô ngã 。 依無相。立涅槃寂靜。依四略集。故作是說。 y vô tướng 。lập Niết Bàn tịch tĩnh 。y tứ lược tập 。cố tác thị thuyết 。 不違餘門 七空非十六行。緣二我無。 bất vi dư môn  thất không phi thập lục hạnh/hành/hàng 。duyên nhị ngã vô 。 非緣諦故。無願攝十二。無相攝四。或無願攝八。 phi duyên đế cố 。vô nguyện nhiếp thập nhị 。vô tướng nhiếp tứ 。hoặc vô nguyện nhiếp bát 。 無相亦八。依他圓成。兩門體故。七十四說。 vô tướng diệc bát 。y tha viên thành 。lưỡng môn thể cố 。thất thập tứ thuyết 。 三解脫門。如次。觀遍計所執等故。 tam giải thoát môn 。như thứ 。quán biến kế sở chấp đẳng cố 。 八十六行皆通三行。一無分別智中。義說十六行。 bát thập lục hạnh/hành/hàng giai thông tam hành 。nhất vô phân biệt trí trung 。nghĩa thuyết thập lục hạnh/hành/hàng 。 義說三解脫門。互相攝故。即此前說行別境同。 nghĩa thuyết tam giải thoát môn 。hỗ tương nhiếp cố 。tức thử tiền thuyết hạnh/hành/hàng biệt cảnh đồng 。 唯識亦言。三解脫門所行境界。與三性相攝。 duy thức diệc ngôn 。tam giải thoát môn sở hạnh cảnh giới 。dữ tam tánh tướng nhiếp 。 理實皆通故。如是略說。八文不同。所望義別。 lý thật giai thông cố 。như thị lược thuyết 。bát văn bất đồng 。sở vọng nghĩa biệt 。 理不相違。諸有智者。更矚異文。應隨義釋。 lý bất tướng vi 。chư hữu trí giả 。cánh chúc dị văn 。ưng tùy nghĩa thích 。 不勞彈詰 六依地分別者。有漏者。十一地。謂欲界。 bất lao đạn cật  lục y địa phân biệt giả 。hữu lậu giả 。thập nhất địa 。vị dục giới 。 初近分。中間。并八根本定上。七近分。 sơ cận phần 。trung gian 。tinh bát căn bản định thượng 。thất cận phần 。 非有此觀。行解狹故。無漏者。通十地。 phi hữu thử quán 。hạnh/hành/hàng giải hiệp cố 。vô lậu giả 。thông Thập Địa 。 除欲界 七依身分別者。有漏無漏二十六行。通三界身。 trừ dục giới  thất y thân phân biệt giả 。hữu lậu vô lậu nhị thập lục hạnh/hành/hàng 。thông tam giới thân 。 並容得起 八重三等持。雖無文說。理亦通有。 tịnh dung đắc khởi  bát trọng tam đẳng trì 。tuy vô văn thuyết 。lý diệc thông hữu 。 然非唯無學不時解脫起。異生有學。 nhiên phi duy vô học bất thời giải thoát khởi 。dị sanh hữu học 。 亦能起故。不唯有漏。亦通無漏。故顯揚第四說。 diệc năng khởi cố 。bất duy hữu lậu 。diệc thông vô lậu 。cố hiển dương đệ tứ thuyết 。 道諦四行。通三解脫門。即三等持重緣之行。 đạo đế tứ hạnh/hành/hàng 。thông tam giải thoát môn 。tức tam đẳng trì trọng duyên chi hạnh/hành/hàng 。 是無漏故。如理應知。今此論文。自列三別相。 thị vô lậu cố 。như lý ứng tri 。kim thử luận văn 。tự liệt tam biệt tướng 。 及釋前後妨難不同。并前合以十門分別。 cập thích tiền hậu phương nạn/nan bất đồng 。tinh tiền hợp dĩ thập môn phân biệt 。 論云唯除無漏諸三摩地者。此說感生。 luận vân duy trừ vô lậu chư tam-ma-địa giả 。thử thuyết cảm sanh 。 上地三摩地。無漏不生故除之也。 thượng địa tam-ma-địa 。vô lậu bất sanh cố trừ chi dã 。 第三段。釋小大無量三摩地。文有三。 đệ tam đoạn 。thích tiểu Đại vô lượng tam-ma-địa 。văn hữu tam 。 第三釋無量中。文有四。初釋無量義。 đệ tam thích vô lượng trung 。văn hữu tứ 。sơ thích vô lượng nghĩa 。 次釋修無量方便經。三釋四無量行相差別。 thứ thích tu vô lượng phương tiện Kinh 。tam thích tứ vô lượng hành tướng sái biệt 。 四釋無量差別經。 tứ thích vô lượng sái biệt Kinh 。 此中大心三摩地者。即第二段。 thử trung Đại tâm tam-ma-địa giả 。tức đệ nhị đoạn 。 釋修無量方便經。中復有四。初總牒經。 thích tu vô lượng phương tiện Kinh 。trung phục hưũ tứ 。sơ tổng điệp Kinh 。 次釋無量三摩地等義。三釋勝劣唯二等義。 thứ thích vô lượng tam-ma-địa đẳng nghĩa 。tam thích thắng liệt duy nhị đẳng nghĩa 。 四釋初二定等光明差別。其無量者。即是大心。 tứ thích sơ nhị định đẳng quang minh sái biệt 。kỳ vô lượng giả 。tức thị Đại tâm 。 前方便名大心。 tiền phương tiện danh Đại tâm 。 後成滿時名無量 想諸天光生勝解等故者。此說菩薩等。先得初定。 hậu thành mãn thời danh vô lượng  tưởng chư thiên quang sanh thắng giải đẳng cố giả 。thử thuyết Bồ Tát đẳng 。tiên đắc sơ định 。 欲令極淨四無量滿。更修此因。初修光明遍一樹下。 dục lệnh cực tịnh tứ vô lượng mãn 。cánh tu thử nhân 。sơ tu quang minh biến nhất thụ hạ 。 名之為劣。後乃至大地大海邊際。名之為勝。 danh chi vi/vì/vị liệt 。hậu nãi chí Đại địa đại hải biên tế 。danh chi vi/vì/vị thắng 。 三釋勝劣唯二等義。有四重。初釋作意得成唯二。 tam thích thắng liệt duy nhị đẳng nghĩa 。hữu tứ trọng 。sơ thích tác ý đắc thành duy nhị 。 謂隨勝解分齊施設故。如一樹下勝解分齊。 vị tùy thắng giải phần tề thí thiết cố 。như nhất thụ hạ thắng giải phần tề 。 作意施設名劣。乃至大海邊際。作意施設名勝。 tác ý thí thiết danh liệt 。nãi chí đại hải biên tế 。tác ý thí thiết danh thắng 。 如是展轉。乃至一州名勝。 như thị triển chuyển 。nãi chí nhất châu danh thắng 。 皆由勝解施設分齊二。作意二故。定成唯二。定成唯二故。 giai do thắng giải thí thiết phần tề nhị 。tác ý nhị cố 。định thành duy nhị 。định thành duy nhị cố 。 第三所感果法行成唯二。行成唯二故。 đệ tam sở cảm quả Pháp hành thành duy nhị 。hạnh/hành/hàng thành duy nhị cố 。 第四於當得果施設有情。勝劣成二。 đệ tứ ư đương đắc quả thí thiết hữu Tình 。thắng liệt thành nhị 。 第三無量行相差別中。如菩薩藏經第七。 đệ tam vô lượng hành tướng sái biệt trung 。như Bồ-tát tạng Kinh đệ thất 。 涅槃第十五。十地經第五。瑜伽第三十四。 Niết-Bàn đệ thập ngũ 。thập địa Kinh đệ ngũ 。du già đệ tam thập tứ 。 顯揚第四。對法第十三。佛地論第五等釋。 hiển dương đệ tứ 。đối pháp đệ thập tam 。Phật địa luận đệ ngũ đẳng thích 。 至菩薩地中。廣明門義。 chí  Bồ Tát địa trung 。quảng minh môn nghĩa 。 於三有情中。別起為初三。總緣為後一。 ư tam hữu Tình trung 。biệt khởi vi/vì/vị sơ tam 。tổng duyên vi/vì/vị hậu nhất 。 於無苦無樂。與樂作意者。慈悲喜三。如次配也。 ư vô khổ vô lạc/nhạc 。dữ lạc/nhạc tác ý giả 。từ bi hỉ tam 。như thứ phối dã 。 總於此三欲與樂等為欲令彼不樂思慕不染 tổng ư thử tam dục dữ lạc/nhạc đẳng vi/vì/vị dục lệnh bỉ bất lạc/nhạc tư mộ bất nhiễm 污作意等者。此釋捨行相。 ô tác ý đẳng giả 。thử thích xả hành tướng 。 即以前三有情為境。無苦無樂有情。癡增上故。 tức dĩ tiền tam hữu Tình vi/vì/vị cảnh 。vô khổ vô lạc/nhạc hữu tình 。si tăng thượng cố 。 多樂思慕生死苦集。迷於境界。先與樂已。今欲令彼不樂。 đa lạc/nhạc tư mộ sanh tử khổ tập 。mê ư cảnh giới 。tiên dữ lạc/nhạc dĩ 。kim dục lệnh bỉ bất lạc/nhạc 。 思量樂慕。迷醉生死苦集。捨其癡故。 tư lượng lạc/nhạc mộ 。mê túy sanh tử khổ tập 。xả kỳ si cố 。 有苦有情。多生瞋恚。先拔苦已。 hữu khổ hữu tình 。đa sanh sân khuể 。tiên bạt khổ dĩ 。 今欲令彼不生瞋恚。有樂有情。多生貪欲。先不生嫉。 kim dục lệnh bỉ bất sanh sân khuể 。hữu lạc/nhạc hữu tình 。đa sanh tham dục 。tiên bất sanh tật 。 樂其不離。為欲令彼不起貪欲。於三有情。 lạc/nhạc kỳ bất ly 。vi/vì/vị dục lệnh bỉ bất khởi tham dục 。ư tam hữu Tình 。 勸捨三種。起此不染污作意。四十四說。 khuyến xả tam chủng 。khởi thử bất nhiễm ô tác ý 。tứ thập tứ thuyết 。 菩薩即於無苦無樂有苦有樂三種有情。隨其次第。 Bồ Tát tức ư vô khổ vô lạc/nhạc hữu khổ hữu lạc/nhạc tam chủng hữu Tình 。tùy kỳ thứ đệ 。 發起遠離癡瞋貪惑增上意樂。普緣十方。 phát khởi viễn ly si sân tham hoặc tăng thượng ý lạc 。phổ duyên thập phương 。 是名為捨。顯揚論說。慈以無瞋。悲以不害。 thị danh vi/vì/vị xả 。Hiển Dương Luận thuyết 。từ dĩ vô sân 。bi dĩ ất hại 。 喜以不嫉。涅槃亦言。慈除奪命瞋。悲除鞭撻瞋。 hỉ dĩ bất tật 。Niết-Bàn diệc ngôn 。từ trừ đoạt mạng sân 。bi trừ tiên thát sân 。 喜除不樂。大智度論說。前三種無瞋為體。 hỉ trừ bất lạc/nhạc 。Đại Trí Độ Luận thuyết 。tiền tam chủng vô sân vi/vì/vị thể 。 與此論同。俱性無瞋故。涅槃又言。慈斷貪欲者。 dữ thử luận đồng 。câu tánh vô sân cố 。Niết-Bàn hựu ngôn 。từ đoạn tham dục giả 。 慳樂不與說名貪欲。緣自樂生。斷眾生命。 xan lạc/nhạc bất dữ thuyết danh tham dục 。duyên tự lạc/nhạc sanh 。đoạn chúng sanh mạng 。 說名為瞋。今不斷命。說名無瞋。無貪緣樂生。 thuyết danh vi sân 。kim bất đoạn mạng 。thuyết danh vô sân 。vô tham duyên lạc/nhạc sanh 。 無瞋緣有情起。故修慈者。定斷貪瞋。前第十一。 vô sân duyên hữu tình khởi 。cố tu từ giả 。định đoạn tham sân 。tiền đệ thập nhất 。 及顯揚論。涅槃經。皆言捨除貪欲瞋恚。 cập Hiển Dương Luận 。Niết Bàn Kinh 。giai ngôn xả trừ tham dục sân khuể 。 無貪無瞋二法為性。下第十四。捨除貪欲。大智度論說。 vô tham vô sân nhị Pháp vi/vì/vị tánh 。hạ đệ thập tứ 。xả trừ tham dục 。Đại Trí Độ Luận thuyết 。 即無貪。此及三十四中。三善根為性。 tức vô tham 。thử cập tam thập tứ trung 。tam thiện căn vi/vì/vị tánh 。 智度論等。依緣捨己樂。施與他人。故體無貪。 Trí độ luận đẳng 。y duyên xả kỷ lạc/nhạc 。thí dữ tha nhân 。cố thể vô tham 。 涅槃亦言。自捨己樂。施與他人。是名大捨。 Niết-Bàn diệc ngôn 。tự xả kỷ lạc/nhạc 。thí dữ tha nhân 。thị danh đại xả 。 順違二生。多起貪恚。平等勸除。相增說捨。 thuận vi nhị sanh 。đa khởi tham nhuế/khuể 。bình đẳng khuyến trừ 。tướng tăng thuyết xả 。 涅槃經等二法為性。法界有情。總為三聚。 Niết Bàn Kinh đẳng nhị Pháp vi/vì/vị tánh 。Pháp giới hữu tình 。tổng vi/vì/vị tam tụ 。 平等行捨。故以三善而為自性。各據一義。 bình đẳng hành xả 。cố dĩ tam thiện nhi vi tự tánh 。các cứ nhất nghĩa 。 理不相違也。 lý bất tướng vi dã 。 第四大段。經言以慈俱行心等者。 đệ tứ đại đoạn 。Kinh ngôn dĩ từ câu hạnh/hành/hàng tâm đẳng giả 。 釋四無量差別。經文有三。初釋通經。 thích tứ vô lượng sái biệt 。Kinh văn hữu tam 。sơ thích thông Kinh 。 次問答辨因釋別經。後結成聖行。 thứ vấn đáp biện nhân thích biệt Kinh 。hậu kết/kiết thành thánh hạnh/hành/hàng 。 初文有十句利益安樂 一切無量所顯示者。四無量中。皆有二故。 sơ văn hữu thập cú lợi ích an lạc  nhất thiết vô lượng sở hiển thị giả 。tứ vô lượng trung 。giai hữu nhị cố 。 四十四言。初三安樂後一利益者。 tứ thập tứ ngôn 。sơ tam an lạc hậu nhất lợi ích giả 。 彼說初三與世間現益。名安樂。後一與出世後益。名利益。 bỉ thuyết sơ tam dữ thế gian hiện ích 。danh an lạc 。hậu nhất dữ xuất thế hậu ích 。danh lợi ích 。 故二差別。此依四種俱。能拔苦與樂。 cố nhị sái biệt 。thử y tứ chủng câu 。năng bạt khổ dữ lạc/nhạc 。 並通能與智福小大果故。 tịnh thông năng dữ trí phước tiểu đại quả cố 。 俱名利益 無怨無敵無惱害。意語身業。如次配之。 câu danh lợi ích  vô oán vô địch vô não hại 。ý ngữ thân nghiệp 。như thứ phối chi 。 然問答因釋前經中。此說四無量。 nhiên vấn đáp nhân thích tiền Kinh trung 。thử thuyết tứ vô lượng 。 三乘外道通修。唯依色四靜慮。行相寬故。 tam thừa ngoại đạo thông tu 。duy y sắc tứ tĩnh lự 。hành tướng khoan cố 。 慈憶念第三定。悲憶念空處等。而修習之。 từ ức niệm đệ tam định 。bi ức niệm không xứ đẳng 。nhi tu tập chi 。 非入空處等定。修四無量。若諸菩薩。廣慧聲聞。 phi nhập không xứ đẳng định 。tu tứ vô lượng 。nhược/nhã chư Bồ-tát 。quảng tuệ Thanh văn 。 依見色心了一切法。修四無量。理雖不遮。 y kiến sắc tâm liễu nhất thiết pháp 。tu tứ vô lượng 。lý tuy bất già 。 未見誠說 無所有處無漏心地最為後邊者。 vị kiến thành thuyết  vô sở hữu xứ vô lậu tâm địa tối vi/vì/vị hậu biên giả 。 此依明利斷惑無漏。 thử y minh lợi đoạn hoặc vô lậu 。 非遊觀者通有頂故 如是一切皆是聖行等者。依殊勝行唯聖能修。 phi du quán giả thông hữu đính cố  như thị nhất thiết giai thị Thánh hạnh/hành/hàng đẳng giả 。y thù thắng hạnh/hành/hàng duy Thánh năng tu 。 若無漏者。覺分俱行。若有漏者。二乘等起。 nhược/nhã vô lậu giả 。giác phần câu hạnh/hành/hàng 。nhược hữu lậu giả 。nhị thừa đẳng khởi 。 覺分前後。有用俱行。引覺分覺分引。 giác phần tiền hậu 。hữu dụng câu hạnh/hành/hàng 。dẫn giác phần giác phần dẫn 。 由此亦名聖行。 do thử diệc danh Thánh hạnh/hành/hàng 。 一分具分修中。文有二。初別釋二修。 nhất phân cụ phân tu trung 。văn hữu nhị 。sơ biệt thích nhị tu 。 後釋定難。初一分修。思光明相。 hậu thích định nạn/nan 。sơ nhất phân tu 。tư quang minh tướng 。 如初解脫思惟色相。如第二解脫。具思惟二。 như sơ giải thoát tư tánh sắc tướng 。như đệ nhị giải thoát 。cụ tư tánh nhị 。 如淨解脫未成滿時。 như tịnh giải thoát vị thành mãn thời 。 釋定難文有二。初標。次釋。釋文有三。 thích định nạn/nan văn hữu nhị 。sơ tiêu 。thứ thích 。thích văn hữu tam 。 初問答詰難。次此中最初下。別釋十一難相。 sơ vấn đáp cật nạn/nan 。thứ thử trung tối sơ hạ 。biệt thích thập nhất nạn/nan tướng 。 後如是諸難下。結成障相。因緣者。定所依因。 hậu như thị chư nạn hạ 。kết thành chướng tướng 。nhân duyên giả 。định sở y nhân 。 定所依緣。即修定方便等 十一難者。 định sở y duyên 。tức tu định phương tiện đẳng  thập nhất nạn/nan giả 。 一疑生顛倒難。於光明相不善知故。便覺有疑是也。 nhất nghi sanh điên đảo nạn/nan 。ư quang minh tướng bất thiện tri cố 。tiện giác hữu nghi thị dã 。 初見光明不善知故。此是何光。從何所生。 sơ kiến quang minh bất thiện tri cố 。thử thị hà quang 。tùng hà sở sanh 。 故疑倒故 二方便緩故有不作意下。 cố nghi đảo cố  nhị phương tiện hoãn cố hữu bất tác ý hạ 。 是不欲作意難。不欲作意觀前定境光明相故。 thị bất dục tác ý nạn/nan 。bất dục tác ý quán tiền định cảnh quang minh tướng cố 。 亦名無念定相難 三由不善守根門等故者下。 diệc danh vô niệm định tướng nạn/nan  tam do bất thiện thủ căn môn đẳng cố giả hạ 。 麁重睡眠難。亦名貪等煩惱難。 thô trọng thụy miên nạn/nan 。diệc danh tham đẳng phiền não nạn/nan 。 不守根門故縱馳散。身起麁重。多習睡眠。或由不守根門。 bất thủ căn môn cố túng trì tán 。thân khởi thô trọng 。đa tập thụy miên 。hoặc do bất thủ căn môn 。 生貪等惑 四惑多覺悟便增睡眠等者下。 sanh tham đẳng hoặc  tứ hoặc đa giác ngộ tiện tăng thụy miên đẳng giả hạ 。 多生思覺難。亦名不定難。由多思覺增行惛睡。 đa sanh tư giác nạn/nan 。diệc danh bất định nạn/nan 。do đa tư giác tăng hạnh/hành/hàng hôn thụy 。 不見定境眾色光明。數睡長養。見眾色故。 bất kiến định cảnh chúng sắc quang minh 。số thụy trường/trưởng dưỡng 。kiến chúng sắc cố 。 五為此二事極作功用等下。增減不等難。 ngũ vi/vì/vị thử nhị sự cực tác công dụng đẳng hạ 。tăng giảm bất đẳng nạn/nan 。 精進太過力便不達。 tinh tấn thái quá/qua lực tiện bất đạt 。 退生疲極所欲不成 如急捉持釋鸚鳥者。如捉水。飛鳥。 thoái sanh bì cực sở dục bất thành  như cấp tróc trì thích anh điểu giả 。như tróc thủy 。phi điểu 。 急捉即疲極。緩捉即飛去。其性懆急持之甚勞。 cấp tróc tức bì cực 。hoãn tróc tức phi khứ 。kỳ tánh 懆cấp trì chi thậm lao 。 偏以為喻 六彼唯思求光明之相等下。 Thiên dĩ vi/vì/vị dụ  lục bỉ duy tư cầu quang minh chi tướng đẳng hạ 。 麁生喜躍難。思求光明更便見色。光明與色一時俱見。 thô sanh hỉ dược nạn/nan 。tư cầu quang minh cánh tiện kiến sắc 。quang minh dữ sắc nhất thời câu kiến 。 希一得二。 hy nhất đắc nhị 。 故生麁喜 七遍於諸方欻然並見等下。遍生怖畏難。 cố sanh thô hỉ  thất biến ư chư phương 欻nhiên tịnh kiến đẳng hạ 。biến sanh bố úy nạn/nan 。 卒見捉風繞身遍生惶怖。遍見不祥之相。 tốt kiến tróc phong nhiễu thân biến sanh hoàng bố/phố 。biến kiến bất tường chi tướng 。 恐怖遂生 八彼於行時或復住時下。 khủng bố toại sanh  bát bỉ ư hạnh/hành/hàng thời hoặc phục trụ thời hạ 。 異境相生難 九或復因其所修習定等下。 dị cảnh tướng sanh nạn/nan  cửu hoặc phục nhân kỳ sở tu tập định đẳng hạ 。 有慢想起難 十或多言論或久尋思下。多語尋思難。以言為因。多尋思故。 hữu mạn tưởng khởi nạn/nan  thập hoặc đa ngôn luận hoặc cửu tầm tư hạ 。đa ngữ tầm tư nạn/nan 。dĩ ngôn vi/vì/vị nhân 。đa tầm tư cố 。 身疲倦起。 thân bì quyện khởi 。 名多言難 十一若以定生光明之相等下。更思異境難。亦名不取定相難。 danh đa ngôn nạn/nan  thập nhất nhược/nhã dĩ định sanh quang minh chi tướng đẳng hạ 。cánh tư dị cảnh nạn/nan 。diệc danh bất thủ định tướng nạn/nan 。 成實論第二十二卷定難品中。亦說十一種難。 thành thật luận đệ nhị thập nhị quyển định nạn/nan phẩm trung 。diệc thuyết thập nhất chủng nạn/nan 。 名字次第。體性行相。與此稍異。義配應知。 danh tự thứ đệ 。thể tánh hành tướng 。dữ thử sảo dị 。nghĩa phối ứng tri 。 結中。隨其所應障及因緣相者。 kết/kiết trung 。tùy kỳ sở ưng chướng cập nhân duyên tướng giả 。 障光明及色等境。名障所緣。障修方便。名障因緣。 chướng quang minh cập sắc đẳng cảnh 。danh chướng sở duyên 。chướng tu phương tiện 。danh chướng nhân duyên 。 如前思准。 như tiền tư chuẩn 。 第五大段。三受俱定。隨彼地增。 đệ ngũ đại đoạn 。tam thọ câu định 。tùy bỉ địa tăng 。 自餘地非有。 tự dư địa phi hữu 。 第六大段四修定中。 đệ lục đại đoạn tứ tu định trung 。 初為得現法樂住方便道中等者。四根本靜慮。名現法樂住。 sơ vi/vì/vị đắc hiện pháp lạc/nhạc trụ/trú phương tiện đạo trung đẳng giả 。tứ căn bản tĩnh lự 。danh hiện pháp lạc/nhạc trụ/trú 。 為得此故修近分定。又根本地。未圓滿清白。 vi/vì/vị đắc thử cố tu cận phần định 。hựu căn bản địa 。vị viên mãn thanh bạch 。 修諸根本定。令得圓滿。通以有漏無漏善定為體。 tu chư căn bản định 。lệnh đắc viên mãn 。thông dĩ hữu lậu vô lậu thiện định vi/vì/vị thể 。 為顯修習未曾得定等者。此釋難言。 vi/vì/vị hiển tu tập vị tằng đắc định đẳng giả 。thử thích nạn/nan ngôn 。 諸四近分及根本定。皆初修定。 chư tứ cận phần cập căn bản định 。giai sơ tu định 。 何故經中唯說初靜慮前方便道 故今釋言。 hà cố Kinh trung duy thuyết sơ tĩnh lự tiền phương tiện đạo  cố kim thích ngôn 。 為顯修習未曾得定。初現法樂住。未曾得故。若修上之三地。 vi/vì/vị hiển tu tập vị tằng đắc định 。sơ hiện pháp lạc/nhạc trụ/trú 。vị tằng đắc cố 。nhược/nhã tu thượng chi tam địa 。 曾得種類。故略不說。俱舍二十言。 tằng đắc chủng loại 。cố lược bất thuyết 。câu xá nhị thập ngôn 。 舉初顯後。 cử sơ hiển hậu 。 理實通餘 當知此在能發天眼前方便道所有修定者。此第二修定。 lý thật thông dư  đương tri thử tại năng phát Thiên nhãn tiền phương tiện đạo sở hữu tu định giả 。thử đệ nhị tu định 。 唯以四根本地修天眼通。前加行道。及無間道所有修定。 duy dĩ tứ căn bản địa tu Thiên nhãn thông 。tiền gia hành đạo 。cập vô gian đạo sở hữu tu định 。 此通有漏無漏 能知諸天如是名字等者。 thử thông hữu lậu vô lậu  năng tri chư Thiên như thị danh tự đẳng giả 。 依勝趣說。實通見諸趣。 y thắng thú thuyết 。thật thông kiến chư thú 。 有乃至廣說言故 謂得諦現觀預流果向方便道中所有修定等 hữu nãi chí quảng thuyết ngôn cố  vị đắc đế hiện quán dự lưu quả hướng phương tiện đạo trung sở hữu tu định đẳng 者。預流果向。謂真見道及相見道。 giả 。dự lưu quả hướng 。vị chân kiến đạo cập tướng kiến đạo 。 前十五心皆名分別慧。為得此故。煖頂忍世第一法。 tiền thập ngũ tâm giai danh phân biệt tuệ 。vi/vì/vị đắc thử cố 。noãn đảnh/đính nhẫn thế đệ nhất Pháp 。 加行道中。所有修定。 gia hành đạo trung 。sở hữu tu định 。 為此修體唯是有漏為性 或為修習諸無礙解者。 vi/vì/vị thử tu thể duy thị hữu lậu vi/vì/vị tánh  hoặc vi/vì/vị tu tập chư vô ngại giải giả 。 其無礙解名分別慧。依四靜慮等。修此方便定。是此修定體。 kỳ vô ngại giải danh phân biệt tuệ 。y tứ tĩnh lự đẳng 。tu thử phương tiện định 。thị thử tu định thể 。 通有漏及無漏 謂阿羅漢果方便道中所有 thông hữu lậu cập vô lậu  vị A-la-hán quả phương tiện đạo trung sở hữu 修定者。阿羅漢果。諸漏已盡。金剛喻定。 tu định giả 。A-la-hán quả 。chư lậu dĩ tận 。Kim Cương dụ định 。 及加行道。為此修定體。此中第三與小乘異。 cập gia hành đạo 。vi/vì/vị thử tu định thể 。thử trung đệ tam dữ Tiểu thừa dị 。 彼說修三界諸加行善。得分別慧。 bỉ thuyết tu tam giới chư gia hạnh/hành/hàng thiện 。đắc phân biệt tuệ 。 分別慧體通聞思修。故成差別。初修定果現法樂住。 phân biệt tuệ thể thông văn tư tu 。cố thành sái biệt 。sơ tu định quả hiện pháp lạc/nhạc trụ/trú 。 於八定中最殊勝故。偏說為得此立初修定。 ư bát định trung tối thù thắng cố 。Thiên thuyết vi/vì/vị đắc thử lập sơ tu định 。 前五神通。凡聖俱得。勝知勝見。唯屬天眼。 tiền ngũ thần thông 。phàm Thánh câu đắc 。thắng tri thắng kiến 。duy chúc Thiên nhãn 。 導生勝故。 đạo sanh thắng cố 。 為得於此偏立修定 初入聖位唯預流向。其果圓滿唯阿羅漢。為得初後二時勝果。 vi/vì/vị đắc ư thử Thiên lập tu định  sơ nhập thánh vị duy dự lưu hướng 。kỳ quả viên mãn duy A-la-hán 。vi/vì/vị đắc sơ hậu nhị thời thắng quả 。 偏立第三第四修定 阿羅漢果即漏盡通。 Thiên lập đệ tam đệ tứ tu định  A-la-hán quả tức lậu tận thông 。 雖一來不還二果之向。亦有初得。 tuy Nhất lai Bất hoàn nhị quả chi hướng 。diệc hữu sơ đắc 。 謂超果者然非決定。故略不說。 vị siêu quả giả nhiên phi quyết định 。cố lược bất thuyết 。 第七五聖智三摩地中有三。初標引經。 đệ thất ngũ Thánh trí tam-ma-địa trung hữu tam 。sơ tiêu dẫn Kinh 。 次陳五智。後別釋經 自體智者。 thứ trần ngũ trí 。hậu biệt thích Kinh  tự thể trí giả 。 明諸無漏智之自體 補特伽羅智者。聖人所得。非凡所成。 minh chư vô lậu trí chi tự thể  Bổ-đặc-già-la trí giả 。Thánh nhân sở đắc 。phi phàm sở thành 。 此智約人顯之。名補特伽羅智 清淨智者。 thử trí ước nhân hiển chi 。danh Bổ-đặc-già-la trí  thanh tịnh trí giả 。 除煩惱故。漏不能漏故 果智者。 trừ phiền não cố 。lậu bất năng lậu cố  quả trí giả 。 現法得樂住。當來得涅槃故 入出定相智者。 hiện pháp đắc lạc/nhạc trụ/trú 。đương lai đắc Niết Bàn cố  nhập xuất định tướng trí giả 。 善入出定。無忘失故。 thiện nhập xuất định 。vô vong thất cố 。 別釋經中。有十四句 聖。無染。無執三句。 biệt thích Kinh trung 。hữu thập tứ cú  Thánh 。vô nhiễm 。vô chấp tam cú 。 是自體智 非凡所近。是聰叡所讚。 thị tự thể trí  phi phàm sở cận 。thị thông duệ sở tán 。 是諸聰叡同梵行者常不呵毀三句。 thị chư thông duệ đồng phạm hạnh giả thường bất ha hủy tam cú 。 是補特伽羅智 寂靜。微妙。得安穩道。證心一趣四句。 thị Bổ-đặc-già-la trí  tịch tĩnh 。vi diệu 。đắc an ổn đạo 。chứng tâm nhất thú tứ cú 。 是清淨智 現在安樂。後樂異熟兩句。 thị thanh tịnh trí  hiện tại an lạc 。hậu lạc/nhạc dị thục lượng (lưỡng) cú 。 是果智 正念而入。正念而出兩句。 thị quả trí  chánh niệm nhi nhập 。chánh niệm nhi xuất lượng (lưỡng) cú 。 是入出定相智 證心一趣者已得無尋無伺地故者。 thị nhập xuất định tướng trí  chứng tâm nhất thú giả dĩ đắc vô tầm vô tý địa cố giả 。 據得滿智位。此無漏定後樂。言異熟者。 cứ đắc mãn trí vị 。thử vô lậu định hậu lạc/nhạc 。ngôn dị thục giả 。 近資有漏得異熟果。遠得涅槃。借異熟名。通稱異熟智。 cận tư hữu lậu đắc dị thục quả 。viễn đắc Niết Bàn 。tá dị thục danh 。thông xưng dị thục trí 。 體是一行相分五故。前說言五行相智。唯善無漏。 thể thị nhất hạnh/hành/hàng tướng phân ngũ cố 。tiền thuyết ngôn ngũ hành tướng trí 。duy thiện vô lậu 。 名五聖智。成實論第十九卷。廣明此智。 danh ngũ Thánh trí 。thành thật luận đệ thập cửu quyển 。quảng minh thử trí 。 引經少別。義不相違。 dẫn Kinh thiểu biệt 。nghĩa bất tướng vi 。 第八聖五支三摩地者。四靜慮中。諸賢聖定。 đệ bát thánh ngũ chi tam-ma-địa giả 。tứ tĩnh lự trung 。chư hiền thánh định 。 各一為四。審觀安立。斷除結縛。所有聖定。 các nhất vi/vì/vị tứ 。thẩm quán an lập 。đoạn trừ kết phược 。sở hữu Thánh định 。 為第五支。成實論中。四禪合為三支。 vi/vì/vị đệ ngũ chi 。thành thật luận trung 。tứ Thiền hợp vi/vì/vị tam chi 。 初二禪喜相。同為一支。第三禪以離喜樂為一支。 sơ nhị Thiền hỉ tướng 。đồng vi/vì/vị nhất chi 。đệ tam Thiền dĩ ly thiện lạc vi/vì/vị nhất chi 。 第四禪清淨心為一支。依此三支。能生明相觀相。 đệ tứ Thiền thanh tịnh tâm vi/vì/vị nhất chi 。y thử tam chi 。năng sanh minh tướng quán tướng 。 是明相與觀相為因。能壞裂五陰。觀五陰空。 thị minh tướng dữ quán tướng vi/vì/vị nhân 。năng hoại liệt ngũ uẩn 。quán ngũ uẩn không 。 故名觀相。此即依四定。別起人法二空觀。 cố danh quán tướng 。thử tức y tứ định 。biệt khởi nhân pháp nhị không quán 。 分為兩支。此五觀。能至涅槃名為聖也。 phần vi/vì/vị lượng (lưỡng) chi 。thử ngũ quán 。năng chí Niết-Bàn danh vi Thánh dã 。 文分為三。初標五支總引經。二別列五支經釋。 văn phần vi/vì/vị tam 。sơ tiêu ngũ chi tổng dẫn Kinh 。nhị biệt liệt ngũ chi Kinh thích 。 三問答五支定相。 tam vấn đáp ngũ chi định tướng 。 別引五支經釋中。釋初支有十六句。 biệt dẫn ngũ chi Kinh thích trung 。thích sơ chi hữu thập lục cú 。 初六句是法說。次十句喻說。初法說中。 sơ lục cú thị pháp thuyết 。thứ thập cú dụ thuyết 。sơ pháp thuyết trung 。 離生喜樂一句。諸靜慮不同。餘可通有。定生喜樂。 ly sanh thiện lạc nhất cú 。chư tĩnh lự bất đồng 。dư khả thông hữu 。định sanh thiện lạc 。 已離喜樂清淨靜慮。是四靜慮差別性故。如前已釋。 dĩ ly thiện lạc thanh tịnh tĩnh lự 。thị tứ tĩnh lự sái biệt tánh cố 。như tiền dĩ thích 。 由餘五句可通有故。由此後諸支中。 do dư ngũ cú khả thông hữu cố 。do thử hậu chư chi trung 。 更無法說。 cánh vô pháp thuyết 。 但釋喻說有異 譬如黠慧能沐浴人或彼弟子等者。西方沐浴。 đãn thích dụ thuyết hữu dị  thí như hiệt tuệ năng mộc dục nhân hoặc bỉ đệ-tử đẳng giả 。Tây phương mộc dục 。 有容沐浴人師及弟子。 hữu dung mộc dục nhân sư cập đệ-tử 。 故以為喻 銅器瓦器或蜯蛤器者喻為離欲生喜樂故教授教誡者。 cố dĩ vi/vì/vị dụ  đồng khí ngõa khí hoặc 蜯cáp khí giả dụ vi/vì/vị ly dục sanh thiện lạc cố giáo thọ giáo giới giả 。 如沐浴時以銅器等盛灰澡豆細沐浴末。今以言教。 như mộc dục thời dĩ đồng khí đẳng thịnh hôi táo đậu tế mộc dục mạt 。kim dĩ ngôn giáo 。 猶如彼器。教之所詮。能順於彼出離尋等。諸善淨行。 do như bỉ khí 。giáo chi sở thuyên 。năng thuận ư bỉ xuất ly tầm đẳng 。chư thiện tịnh hạnh 。 如彼灰豆細沐浴末。此即無間道。 như bỉ hôi đậu tế mộc dục mạt 。thử tức vô gian đạo 。 以水洗灌即解脫道也。尋清淨故 沐浴搏者。 dĩ thủy tẩy quán tức giải thoát đạo dã 。tầm thanh tịnh cố  mộc dục bác giả 。 西方浴訖。以餘甘子。切碎暴乾為末。 Tây phương dục cật 。dĩ dư cam tử 。thiết toái bạo kiền vi/vì/vị mạt 。 以生胡麻香油和之。令其潤膩。不硬不耎。方以塗身。 dĩ sanh hồ ma hương du hòa chi 。lệnh kỳ nhuận nị 。bất ngạnh bất nhuyễn 。phương dĩ đồ thân 。 取其香潔潤滑光淨故。沐浴搏。即乾甘末。 thủ kỳ hương khiết nhuận hoạt Quang tịnh cố 。mộc dục bác 。tức kiền cam mạt 。 此喻行者未得定前。 thử dụ hành giả vị đắc định tiền 。 當乾麁重 帶津膩者喻喜和合香麻。謂得定後。喜資潤身如以油和。 đương kiền thô trọng  đái tân nị giả dụ hỉ hòa hợp hương ma 。vị đắc định hậu 。hỉ tư nhuận thân như dĩ du hòa 。 第二喻有六句 山者。高義。 đệ nhị dụ hữu lục cú  sơn giả 。cao nghĩa 。 出初禪故 尖頂者。至一味 勝解者。高山頂尖。唯有一峯。 xuất sơ Thiền cố  tiêm đảnh/đính giả 。chí nhất vị  thắng giải giả 。cao sơn đảnh/đính tiêm 。duy hữu nhất phong 。 第二定中唯一意門。 đệ nhị định trung duy nhất ý môn 。 離諸尋伺外散境故 泉喻內等淨。 ly chư tầm tý ngoại tán cảnh cố  tuyền dụ nội đẳng tịnh 。 流出喜樂諸水故 山傍流出水大如車軸。 lưu xuất thiện lạc chư thủy cố  sơn bàng lưu xuất thủy đại như xa trục 。 故名水軸 泉水上湧漫大如汲索。故名水索。喜滋潤如水軸。 cố danh thủy trục  tuyền thủy thượng dũng mạn Đại như cấp tác/sách 。cố danh thủy tác/sách 。hỉ tư nhuận như thủy trục 。 樂滋潤如水索。滋相應意如傍出。次五根。如上湧出故。 lạc/nhạc tư nhuận như thủy tác/sách 。tư tướng ứng ý như bàng xuất 。thứ ngũ căn 。như thượng dũng xuất cố 。 故以湧喻及上漫喻。 cố dĩ dũng dụ cập thượng mạn dụ 。 第三喻中 水喻離喜無尋伺定乃至喻花胎 đệ tam dụ trung  thủy dụ ly hỉ vô tầm tý định nãi chí dụ hoa thai 藏設在水中者。此言意顯。第二定如水。 tạng thiết tại thủy trung giả 。thử ngôn ý hiển 。đệ nhị định như thủy 。 因喜動湧。如花出水。花喻喜故。今第三定。 nhân hỉ động dũng 。như hoa xuất thủy 。hoa dụ hỉ cố 。kim đệ tam định 。 離喜無尋伺。亦如水。其樂如花胎藏胞未開剖。 ly hỉ vô tầm tý 。diệc như thủy 。kỳ lạc/nhạc như hoa thai tạng bào vị khai phẩu 。 猶在水中名花胎藏。與定相順不動湧故。 do tại thủy trung danh hoa thai tạng 。dữ định tướng thuận bất động dũng cố 。 如在水中。 như tại thủy trung 。 第四喻中。有五句 超災患者。謂八災患。 đệ tứ dụ trung 。hữu ngũ cú  siêu tai hoạn giả 。vị bát tai hoạn 。 謂尋伺四受二息。 vị tầm tý tứ thọ/thụ nhị tức 。 合中四句如次配前 八經九經以為喻者。西方織疊。 hợp trung tứ cú như thứ phối tiền  bát Kinh cửu Kinh dĩ vi/vì/vị dụ giả 。Tây phương chức điệp 。 八縷九縷而為一莖經織作疊時。其疊堅緻。如此方作絲布。 bát lũ cửu lũ nhi vi nhất hành Kinh chức tác điệp thời 。kỳ điệp kiên trí 。như thử phương tác ti bố 。 四絲五絲方可堅緻 清淨鮮白故者。 tứ ti ngũ ti phương khả kiên trí  thanh tịnh tiên bạch cố giả 。 如衣不薄堪忍寒暑等。種種諸苦 其周遍故者。 như y bất bạc kham nhẫn hàn thử đẳng 。chủng chủng chư khổ  kỳ chu biến cố giả 。 如無露處。一切散動所不能侵。 như vô lộ xứ/xử 。nhất thiết tán động sở bất năng xâm 。 第五喻中 於所觀相慇懃懇到等如前釋 đệ ngũ dụ trung  ư sở quán tướng ân cần khẩn đáo đẳng như tiền thích 者。謂前卷三十二相中。第二十觀察相。 giả 。vị tiền quyển tam thập nhị tướng trung 。đệ nhị thập quan sát tướng 。 諸法說言。謂有苾芻。慇懃懇到。善取其相。 chư Pháp thuyết ngôn 。vị hữu Bí-sô 。ân cần khẩn đáo 。thiện thủ kỳ tướng 。 而觀察之。喻說云。住觀於坐。坐觀於臥。 nhi quan sát chi 。dụ thuyết vân 。trụ/trú quán ư tọa 。tọa quán ư ngọa 。 或在後行觀察前行。 hoặc tại hậu hạnh/hành/hàng quan sát tiền hạnh/hành/hàng 。 故此說言謂審觀察三世諸行於能觀察又復觀察。前四靜慮。說為四支。 cố thử thuyết ngôn vị thẩm quan sát tam thế chư hạnh ư năng quan sát hựu phục quan sát 。tiền tứ tĩnh lự 。thuyết vi/vì/vị tứ chi 。 此第五支。於前支能觀。更審觀察。此所觀察。 thử đệ ngũ chi 。ư tiền chi năng quán 。cánh thẩm quan sát 。thử sở quan sát 。 即三世行。即在後行觀察前行。是重觀三昧也。 tức tam thế hạnh/hành/hàng 。tức tại hậu hạnh/hành/hàng quan sát tiền hạnh/hành/hàng 。thị trọng quán tam muội dã 。 或前之四支。雖已觀察。此更審觀彼三世境。 hoặc tiền chi tứ chi 。tuy dĩ quan sát 。thử cánh thẩm quán bỉ tam thế cảnh 。 於前能觀察之所觀察。更後觀察故。 ư tiền năng quan sát chi sở quan sát 。cánh hậu quan sát cố 。 下說言依審觀察緣起。 hạ thuyết ngôn y thẩm quan sát duyên khởi 。 緣三世法故 又為斷除無色餘結縛。建立第五。 duyên tam thế Pháp cố  hựu vi/vì/vị đoạn trừ vô sắc dư kết phược 。kiến lập đệ ngũ 。 第九有因有具聖正三摩地中。文有三。初問。 đệ cửu hữu nhân hữu cụ Thánh chánh tam-ma-địa trung 。văn hữu tam 。sơ vấn 。 次別辨相。後此中由慧為導首下。 thứ biệt biện tướng 。hậu thử trung do tuệ vi/vì/vị đạo thủ hạ 。 釋先後次第生起所由。辨相有三。初解聖。 thích tiên hậu thứ đệ sanh khởi sở do 。biện tướng hữu tam 。sơ giải Thánh 。 次解有因有具。後釋正三摩地。若是時中捨邪見等下。 thứ giải hữu nhân hữu cụ 。hậu thích chánh tam-ma-địa 。nhược/nhã Thị thời trung xả tà kiến đẳng hạ 。 是第二文有三。初列因具名。次釋因具所以。 thị đệ nhị văn hữu tam 。sơ liệt nhân cụ danh 。thứ thích nhân cụ sở dĩ 。 後云何正見等下。釋因具相。據實八道支。 hậu vân hà chánh kiến đẳng hạ 。thích nhân cụ tướng 。cứ thật bát đạo chi 。 在見道後位。若在見道前。雖名正見等。 tại kiến đạo hậu vị 。nhược/nhã tại kiến đạo tiền 。tuy danh chánh kiến đẳng 。 而非道支。雖有彼行相。而未建立。至修道位。 nhi phi đạo chi 。tuy hữu bỉ hành tướng 。nhi vị kiến lập 。chí tu đạo vị 。 方得道支名故。今異生位。亦名正見等。 phương đắc đạo chi danh cố 。kim dị sanh vị 。diệc danh chánh kiến đẳng 。 其見道等位。雖不立道支。聖正三摩地。彼位即有故。 kỳ kiến đạo đẳng vị 。tuy bất lập đạo chi 。Thánh chánh tam-ma-địa 。bỉ vị tức hữu cố 。 正見等於彼亦成。然由正見引定助定。 chánh kiến đẳng ư bỉ diệc thành 。nhiên do chánh kiến dẫn định trợ định 。 二位俱得通名因具。 nhị vị câu đắc thông danh nhân cụ 。 餘則不爾 此念即是三摩地分等者。分是因義。是三摩地近生因故。 dư tức bất nhĩ  thử niệm tức thị tam-ma-địa phần đẳng giả 。phần thị nhân nghĩa 。thị tam-ma-địa cận sanh nhân cố 。 分是類義。是三摩地相似分類。此念俱時。 phần thị loại nghĩa 。thị tam-ma-địa tương tự phần loại 。thử niệm câu thời 。 亦有正三摩地。然未是聖正。後能斷能滿。方名聖正。 diệc hữu chánh tam-ma-địa 。nhiên vị thị Thánh chánh 。hậu năng đoạn năng mãn 。phương danh Thánh chánh 。 念俱有定故言兼亦 金剛喻定。 niệm câu hữu định cố ngôn kiêm diệc  Kim Cương dụ định 。 二乘依九地。色六無色三。菩薩唯第四靜慮。 nhị thừa y cửu địa 。sắc lục vô sắc tam 。Bồ Tát duy đệ tứ tĩnh lự 。 唯識有二義。一云。此現在前。已得四智。麁重惑種。 duy thức hữu nhị nghĩa 。nhất vân 。thử hiện tại tiền 。dĩ đắc tứ trí 。thô trọng hoặc chủng 。 一時捨故。二云。此時異熟識。在解脫道位。 nhất thời xả cố 。nhị vân 。thử thời dị thục thức 。tại giải thoát đạo vị 。 四智方起。廣如彼說。 tứ trí phương khởi 。quảng như bỉ thuyết 。 別釋諸經宗要中有三。上解解脫等持訖。 biệt thích chư Kinh tông yếu trung hữu tam 。thượng giải giải thoát đẳng trì cật 。 自下釋等至。上列有六。下文分四。 tự hạ thích đẳng chí 。thượng liệt hữu lục 。hạ văn phần tứ 。 初解五現見三摩鉢底。文分為四。初引經標。 sơ giải ngũ hiện kiến Tam Ma Bát Để 。văn phần vi/vì/vị tứ 。sơ dẫn Kinh tiêu 。 二釋現見等至義。三出總略體性。 nhị thích hiện kiến đẳng chí nghĩa 。tam xuất tổng lược thể tánh 。 四別釋行相 修道所斷煩惱制伏對治者。 tứ biệt thích hành tướng  tu đạo sở đoạn phiền não chế phục đối trì giả 。 是初現見等至 斷滅對治者是第三現見等至 及觀察斷者。 thị sơ hiện kiến đẳng chí  đoạn điệt đối trì giả thị đệ tam hiện kiến đẳng chí  cập quan sát đoạn giả 。 是後三等至。與小宗不同。彼云。 thị hậu tam đẳng chí 。dữ tiểu tông bất đồng 。bỉ vân 。 一觀自身三十六物種種不淨。二除肉皮等。唯觀白骨。 nhất quán tự thân tam thập lục vật chủng chủng bất tịnh 。nhị trừ nhục bì đẳng 。duy quán bạch cốt 。 上二通凡聖得。三觀骨身。識在中行。 thượng nhị thông phàm Thánh đắc 。tam quán cốt thân 。thức tại trung hạnh/hành/hàng 。 亦住今世亦住來世。即初二果未離欲故。 diệc trụ/trú kim thế diệc trụ/trú lai thế 。tức sơ nhị quả vị ly dục cố 。 四觀骨身識在中行。不住今世。唯住來世。 tứ quán cốt thân thức tại trung hạnh/hành/hàng 。bất trụ kim thế 。duy trụ lai thế 。 即不還果已離欲故。五觀骨身識在中行不住今世。不住來世。 tức bất hoàn quả dĩ ly dục cố 。ngũ quán cốt thân thức tại trung hạnh/hành/hàng bất trụ kim thế 。bất trụ lai thế 。 即阿羅漢。漏已盡故。初二名現見。 tức A-la-hán 。lậu dĩ tận cố 。sơ nhị danh hiện kiến 。 後三由現見緣之所起。故亦名現見也。今則不然。 hậu tam do hiện kiến duyên chi sở khởi 。cố diệc danh hiện kiến dã 。kim tức bất nhiên 。 五皆聖得。親明了觀。故名現見。 ngũ giai Thánh đắc 。thân minh liễu quán 。cố danh hiện kiến 。 初二觀論有兩番釋。初番云。初不淨觀。 sơ nhị quán luận hữu lượng (lưỡng) phiên thích 。sơ phiên vân 。sơ bất tịnh quán 。 正是念住。以方便念住而為依止。第二不淨觀。 chánh thị niệm trụ 。dĩ phương tiện niệm trụ nhi vi y chỉ 。đệ nhị bất tịnh quán 。 即後念住。以初念住而為依止者。此約所依。 tức hậu niệm trụ 。dĩ sơ niệm trụ/trú nhi vi y chỉ giả 。thử ước sở y 。 加行根本緣起差別。顯二不淨觀。初緣不淨。 gia hạnh/hành/hàng căn bản duyên khởi sái biệt 。hiển nhị bất tịnh quán 。sơ duyên bất tịnh 。 後觀骨人故 最極通達者是青瘀等觀等者。 hậu quán cốt nhân cố  tối cực thông đạt giả thị thanh ứ đẳng quán đẳng giả 。 此說白骨觀。是不淨觀中最極通達義。 thử thuyết bạch cốt quán 。thị bất tịnh quán trung tối cực thông đạt nghĩa 。 是青瘀等。後勝次第末後。 thị thanh ứ đẳng 。hậu thắng thứ đệ mạt hậu 。 逾越貪等觀義 第二番云。初不淨觀觀察內身。 du việt tham đẳng quán nghĩa  đệ nhị phiên vân 。sơ bất tịnh quán quan sát nội thân 。 後不淨觀通達法性。此依所緣境界事理淺深。緣起差別。 hậu bất tịnh quán thông đạt pháp tánh 。thử y sở duyên cảnh giới sự lý thiển thâm 。duyên khởi sái biệt 。 顯二不淨觀。根本觀中。不淨境及性二類別故。 hiển nhị bất tịnh quán 。căn bản quán trung 。bất tịnh cảnh cập tánh nhị loại biệt cố 。 是故前言斷滅對治 觀識流轉者。 thị cố tiền ngôn đoạn diệt đối trì  quán thức lưu chuyển giả 。 釋前觀察斷。即後三觀。 thích tiền quan sát đoạn 。tức hậu tam quán 。 謂觀諸識斷與未斷 觀察此識生滅相續。是總句。或觀生身。或觀剎那。 vị quán chư thức đoạn dữ vị đoạn  quan sát thử thức sanh diệt tướng tục 。thị tổng cú 。hoặc quán sanh thân 。hoặc quán sát-na 。 二種識轉。 nhị chủng thức chuyển 。 此上總釋觀察斷義 觀察有學未離欲下。 thử thượng tổng thích quan sát đoạn nghĩa  quan sát hữu học vị ly dục hạ 。 別釋三等至 俱住二世者。現在未來識。 biệt thích tam đẳng chí  câu trụ/trú nhị thế giả 。hiện tại vị lai thức 。 俱有縛故 唯住他世者。 câu hữu phược cố  duy trụ tha thế giả 。 唯未來世識有縛故 俱無所住者。二世無縛故。 duy vị lai thế thức hữu phược cố  câu vô sở trụ giả 。nhị thế vô phược cố 。 無想等至中。云於此生中亦入亦起者。 vô tưởng đẳng chí trung 。vân ư thử sanh trung diệc nhập diệc khởi giả 。 入無心。起有心。此說於定。 nhập vô tâm 。khởi hữu tâm 。thử thuyết ư định 。 下說於果 若生於彼唯入不起者。唯識第七。略有二釋。 hạ thuyết ư quả  nhược/nhã sanh ư bỉ duy nhập bất khởi giả 。duy thức đệ thất 。lược hữu nhị thích 。 一云初生無心。中有未有心故言唯入。二云初生有心。 nhất vân sơ sanh vô tâm 。trung hữu vị hữu tâm cố ngôn duy nhập 。nhị vân sơ sanh hữu tâm 。 後住無心。故名為入。不爾初生本未起心。 hậu trụ/trú vô tâm 。cố danh vi nhập 。bất nhĩ sơ sanh bổn vị khởi tâm 。 云何名入。先有後無。 vân hà danh nhập 。tiên hữu hậu vô 。 乃名入故 其想若生從彼沒者。彼一說云。末後無心。若從彼正沒。 nãi danh nhập cố  kỳ tưởng nhược/nhã sanh tòng bỉ một giả 。bỉ nhất thuyết vân 。mạt hậu vô tâm 。nhược/nhã tòng bỉ chánh một 。 猶未有心。不起潤生心等。故下界中有初生。 do vị hữu tâm 。bất khởi nhuận sanh tâm đẳng 。cố hạ giới trung hữu sơ sanh 。 名想若生。便從彼已沒故。二云末後有心。 danh tưởng nhược/nhã sanh 。tiện tòng bỉ dĩ một cố 。nhị vân mạt hậu hữu tâm 。 其想若生。潤生心等起。名從彼沒故。 kỳ tưởng nhược/nhã sanh 。nhuận sanh tâm đẳng khởi 。danh tòng bỉ một cố 。 餘門如唯識。五十三。對法第二。顯揚第一等。 dư môn như duy thức 。ngũ thập tam 。đối pháp đệ nhị 。hiển dương đệ nhất đẳng 。 解滅定中。已離無所有欲者。斷與未斷。 giải diệt định trung 。dĩ ly vô sở hữu dục giả 。đoạn dữ vị đoạn 。 要須已伏此下染故 依滅盡想而入定者亦復如 yếu tu dĩ phục thử hạ nhiễm cố  y diệt tận tưởng nhi nhập định giả diệc phục như 是者。前厭捨心。心便寂滅。依初修者。 thị giả 。tiền yếm xả tâm 。tâm tiện tịch diệt 。y sơ tu giả 。 未得自在。今任運作非想處行相。諸有想心。 vị đắc tự tại 。kim nhâm vận tác phi tưởng xứ hành tướng 。chư hữu tưởng tâm 。 任運滅盡。與前相似。前言亦爾。 nhâm vận diệt tận 。dữ tiền tương tự 。tiền ngôn diệc nhĩ 。 是久修者任運成故。或初緣有為行。厭捨想心。後緣無為行。 thị cửu tu giả nhâm vận thành cố 。hoặc sơ duyên hữu vi hạnh/hành/hàng 。yếm xả tưởng tâm 。hậu duyên vô vi/vì/vị hạnh/hành/hàng 。 厭捨想心。 yếm xả tưởng tâm 。 厭捨義同故言亦爾 此有二種謂行時住時分等者。初定有四識身。心上外緣。 yếm xả nghĩa đồng cố ngôn diệc nhĩ  thử hữu nhị chủng vị hạnh/hành/hàng thời trụ thời phần đẳng giả 。sơ định hữu tứ thức thân 。tâm thượng ngoại duyên 。 如人出外。故言行時。此時三行猶在。 như nhân xuất ngoại 。cố ngôn hạnh/hành/hàng thời 。thử thời tam hành do tại 。 今說次第二定以上心不外緣。如在家中。名為住時。 kim thuyết thứ đệ nhị định dĩ thượng tâm bất ngoại duyên 。như tại gia trung 。danh vi trụ thời 。 滅三種行。二定滅語行。四定滅身行。 diệt tam chủng hạnh/hành/hàng 。nhị định diệt ngữ hạnh/hành/hàng 。tứ định diệt thân hạnh/hành/hàng 。 滅定滅心行。故言次第滅三種行 次第起者。 diệt định diệt tâm hành 。cố ngôn thứ đệ diệt tam chủng hạnh/hành/hàng  thứ đệ khởi giả 。 依未自在者。作如是說。得自在位。如前文說。 y vị tự tại giả 。tác như thị thuyết 。đắc tự tại vị 。như tiền văn thuyết 。 任運能入超一切地故 任運能入等者。 nhâm vận năng nhập siêu nhất thiết địa cố  nhâm vận năng nhập đẳng giả 。 雖有期願。 tuy hữu kỳ nguyện 。 今說不期願者故 出定緣三種境觸三種觸者。依未自在。義要次第故。以定心出。 kim thuyết bất kỳ nguyện giả cố  xuất định duyên tam chủng cảnh xúc tam chủng xúc giả 。y vị tự tại 。nghĩa yếu thứ đệ cố 。dĩ định tâm xuất 。 觸不動觸。是空等持。觸無所有觸。 xúc bất động xúc 。thị không đẳng trì 。xúc vô sở hữu xúc 。 是無願等持。觸無相觸。是無相等持。依自在者。 thị vô nguyện đẳng trì 。xúc vô tướng xúc 。thị vô tướng đẳng trì 。y tự tại giả 。 超一切地。隨其所起定或或散。緣事緣理。 siêu nhất thiết địa 。tùy kỳ sở khởi định hoặc hoặc tán 。duyên sự duyên lý 。 緣內緣外。觸三種觸。內三有體名有境。 duyên nội duyên ngoại 。xúc tam chủng xúc 。nội tam hữu thể danh hữu cảnh 。 外六塵名境境。無相理名滅境。由入滅定折伏心已。 ngoại lục trần danh cảnh cảnh 。vô tướng lý danh diệt cảnh 。do nhập diệt định chiết phục tâm dĩ 。 煩惱不動。三根不擾。非相所亂。 phiền não bất động 。tam căn bất nhiễu 。phi tướng sở loạn 。 唯以善心而出於定。今觀文意。多依定心出。觸三種觸故也。 duy dĩ thiện tâm nhi xuất ư định 。kim quán văn ý 。đa y định tâm xuất 。xúc tam chủng xúc cố dã 。 瑜伽師地論略纂卷第五 Du Già Sư Địa Luận Lược Toản quyển đệ ngũ  享保八年(癸卯)正月十三日一交畢  hưởng bảo bát niên (quý mão )chánh nguyệt thập tam nhật nhất giao tất           沙門高範(六十九歲)           Sa Môn cao phạm (lục thập cửu tuế ) ============================================================ TUỆ QUANG 慧光 FOUNDATION http://www.daitangvietnam.com Nguyên Tánh Trần Tiễn Khanh & Nguyên Hiển Trần Tiễn Huyến Phiên Âm Fri Oct 3 19:54:25 2008 ============================================================